"言い分"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
きっと分かる と言い きっと分かる と言い | And, I want to bring them back to that and walk them through it. |
彼に言い分を言わせよう | Let him have his say. |
自分で言えばいい | You can tell him that yourself. |
言いたいのは分かる | Do you see where I'm going with this? |
自分に言いかけた | Maybe I can get through this? Maybe I can survive? I live, I live... |
充分に言いました | But that's where you come up with the 80 from. |
自分で言っといて | This is treachery! |
分かりやすい言葉で言うとな. | I want you to hear this in no uncertain terms. |
言いたいことは分かる | Do you ever get over that? |
言いたい事は分かるよ | I know what you would say. |
言いたいことは分かる | You proved your point. |
分からないし 分かってても言えない | I don't know, but if I did, I probably couldn't say. |
自分であれ を 言い換えた言葉だ | It's probably just a different way of saying be yourself, right? |
分かった 言い直すよ | Let me rephrase. |
言葉が分からないよ | I can't understand you. |
小僧の言い分も然り | The boy has a point. |
彼女は自分の分析が正しいと言い張る | She persists in saying that her analysis is correct. |
トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない | Tom doesn't know how to say what he wants to say in French. |
言いたいことは分かるよ | I know what you mean. |
そいつの言い分を聞こう | Cut that out! Give the man a chance to say something! |
ドワーフの言い分を 聞きたいか | And you know what this dwarf says to that? |
言いたいことは分かるな | You understand what he's saying to you, Abs? |
言いたいことは分かるよ | I know. |
自分で言え | Why don't you tell him yourself? |
言い分を簡潔に述べよ | State your case briefly. |
何言っているか分かる | Am I clear? |
彼の言い分ももっとも | These things, they take time. He makes a point. |
自分が話せない言葉は? | Uh, in a country I don't know? |
分って言っているだろ | I said I got it. |
自分の家にいろと言え | You tell that girl to stay close to home. |
太郎は自分の言い分が正しいと主張した | Taro insisted that he was right. |
何を言ったらよいか分からない 分かるわ... | I don't know what to say. |
自分が言ってることが分かってない | You don't know what you're talking about. |
彼の言い分は一言だって聞く価値がない | Not a word he says is worthy to be heard. |
言い聞かせている部分です | It's the areas in your life where you've given up. |
まあ言いたいことは分かる | Yes, I know what you mean. |
えぇ 言いたい事は分かるわ | Yeah, I know what you mean. |
君の言いたい事は分るよ ライアン | I get what you're trying to say, Ryan. |
いいよ 自分でちゃんと言う | I can't wait to tell her. No, no, no. |
双方の言い分を聞かないと真相は分からない | You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say. |
いや言いたいことは分かるが | I know I shouldn't have... |
言え 分かった | So say it. l understand. |
自分で言えよ | You can tell her yourself. |
自分の言動は分かってる | Rick, I know what I'm asking. |
分子は分数の上の数のことを言います | Remember, the denominator is just the bottom number in a fraction. |