"言い渡"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
さあ 予言を渡せ | Now, hand me the prophecy. |
いきなり解雇を言い渡された | I was discharged without notice. |
刑は言い渡され 執行された | Sentence passed and executed. |
渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ | Cross now. |
今日この場で判決を言い渡す | We gonna see if we can't come up with a verdict up in here. |
ピストルを渡すように あいつに言え | Tell that bastard to hand over his pistol. |
友達として言う テープは渡せない | I'm telling you as a friend, I can't give you the tape. |
渡れ 渡れ 渡れ 渡れ | Cross now. |
裁判官は彼に罰金を言い渡した | The judge sentenced him to a fine. |
猿渡 猿が渡ると書いて 猿渡です | Monkey sneaky person (saru) with passing by (wataru). I'm Saruwatari. |
渡れ 渡れ | Cross now. |
渡れ 渡れ | Cross now. Cross now. |
例えば 生徒にビンを渡し こう言います | Primarily, I use unanswered questions. |
この伝言を彼に渡してくれと | Yes, ma'am. |
graphics wordは1つの言葉を渡されると | So there are 4 key functions in our graphics library that are worth knowing about. |
バッジと銃を渡せと言ってるんだ | Turn in your badge and your weapon! |
じゃ チャーリーに渡すように言うんだ | Then tell charlie to hand it over. |
母は言いました あなたはアメリカに渡るのよ | My mother told me about the 22 year old I was going to marry. |
渡さない | So you won't give it? No. |
渡れない | I didn't. |
渡さない | James to those people. |
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した | The presiding judge sentenced the defendant to death. |
鎭西 海を渡って來たと言うのか | From the south island? |
カバンを渡して 本当のことを言うよ | I'd better go back, hand them the case and tell them the truth. |
家族に引き渡すと言ってた 違う | That we'd be returned to next of kin. |
私はこれを渡せと 言われただけ | I wouldn't know. I'm just a messenger. |
渡さないで | Don't you dare. |
渡せ いやだ | Give it to me! |
渡さないさ | We don't. |
渡しなさい | Give it to me. |
渡さないわ | You can't have him. |
誰かの受け渡しは言った おやすみなさい ミスターシャーロックホームズ | He was searching his pockets for the key when someone passing said |
嫌だよ 僕の部屋を渡さないって言っただろ | Your room is with your brother. |
いいか 渡すよ | When have I ever stuck you for any money? |
いいよ 渡すよ | Okay, sure, you can have it. |
さあ湖の向う岸に渡ろう と言った | One day Jesus got into a boat with His disciples, and said to them, |
予言を渡すか 友が死ぬのを見るか | Give me the prophecy now or watch your friends die. |
私のほうから大丈夫と言わないと 金を渡さない | No money exchanges hands unless I tell him you're legit. |
グレッグに株を渡したのか 渡すわけない | Did you give gregory malina stock in my company? |
よって 法廷は あなたに 最高刑を言い渡します | Therefore, it is the judgment of this court... that you are sentenced to the maximum term. |
50ドルの 盗みに対して 10年の刑を 言い渡された | And they sentenced me to 10 years in the state penitentiary for a 50 theft. |
彼らは私に権利証書を渡します 彼らは私に家を渡したと言えます | So I give them 1 million, and in return they give me the deed to the house. |
今残りの半分を渡す と言ったわよね | I promised to give her the other half now. |
いいわ 私が渡す | (KITTY) Never mind. I will. |
郡司 渡辺 はい | Gunji, Watanabe... |