"言葉遣いにもかかわらず "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | Our word had already been given before to Our votaries, the apostles, |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | Already Our Word has preceded to Our servants, the Envoys |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers, |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | Our Word has already gone out to our servant messengers. |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | We have already given Our promise to Our Messengers |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn) |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | Certainly Our decree has gone beforehand in favour of Our servants, the apostles, |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | We decreed that Our Messenger servants |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the apostles |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | And surely Our word has gone forth respecting Our servants, the messengers |
確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている | Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us), |
言葉遣いとか 学校で教わる ようなことなら いいけど | Like, (bossily) You can't do that! You can't do that! You need to do this. |
言葉の壁にもかかわらず 私たちはすぐに友達になった | In spite of the language difficulty, we soon became friends. |
言葉遣いに気を付けろ | Watch your language. |
言葉遣いが独特だ | You've got such a way with words. |
言葉通り 明らかにわいせつなコンテンツも | The site has adult content on it. |
言葉も出ず 意見も言えず | I just observed. |
この場にふさわしい言葉かも | I just thought it would be appropriate, maybe. |
言葉からも分かるように | And you have macro economics, which is the study of the economy in aggregate. |
知らない言葉ばかりだわ | I don't know these words! |
別れも言わずにか | Something I should have done a long time ago. |
別れも言わずにか | Without goodbye? |
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです | You should always be careful in your speech. |
あなたは 言葉足らずなところが あるからといわれ | Your vocabulary is a little limited, so how can I say it... |
そいつらが最後に言う言葉は わかるだろ 最後の言葉は | I mean, what was the conversation that was going on there? (Laughter) |
ちょっとしたことです 幾つかの言葉遣いとか | Little things. Couple of comments you made. |
今から この言葉を使わない | From now on, I will not use that word. |
言葉はわからん アメリカ人だ | You know I don't speak Spanish! |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
彼女は一言も言わずに部屋から出た | She left the room without saying a word. |
とても言いにくい言葉だわ. | That's quite a mouthful. |
言ったわ もう言葉がないくらい | I have. The word is never. |
全身に わけが分からん言葉ばっかり | I've covered my body in complete and utter and total absolute nonsense gibberish! |
言い返す言葉もないわ | I don't even know what to say to you. |
僕には言葉でもハグでも足りず 信念もなかった | Hugs can do much more than words, but when hugs can't do anything, that's where faith kicks in. |
にもかかわらず そこから | But it's a kind of indirect argument. |
わたしの言葉を かれらに分らせて下さい | That they may understand my speech, |
わたしの言葉を かれらに分らせて下さい | In order that they may understand my speech. |
わたしの言葉を かれらに分らせて下さい | hat they may understand my words. |
わたしの言葉を かれらに分らせて下さい | That they may understand my Speech. |
わたしの言葉を かれらに分らせて下さい | That they understand my speech, |