"話すために来て"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
話すために来て - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
信じてよ 兄と話をするために来たのよ | I admit. I came to talk to my brother once. |
ここに来たのは次の話のためです | That's not why I'm here. |
だから来たのね その話をするために | You know, she could have just told me herself. |
真実だけを話すんだ そのために来たんだ | Just tell the truth, Mark. |
彼に電話が来てしまいました 彼にはよく電話が来ます | But we had problems with it. We had severe problems there. |
彼が来ることを確かめるために電話をした | I telephoned to make sure that he was coming. |
ジャックは メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた | Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. |
ジャックは メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた | When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. |
ジャックは メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた | Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. |
日中は電話会社に勤め 夜はタッパーを売っていました すべて私の将来のためです | My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible. |
ここに来て話すそうよ | He'll let us know when he gets here. He's on his way now. |
すぐに 話し始めたりして | I have to figure out how to keep them quiet. |
すぐ来るようにと彼に電話で話した | I telephoned him to come at once. |
と私がアフリカに来た理由を話し始めました | Well, let me explain Georg Cantor in 1877. |
作り話を聞くために遠くから 来たのか | You came all the way here for a myth? |
あなたの将来についての話です | Well, we're here to talk about your future. |
話を聞いて見に来たの | When I heard what happened, I just had to come look. |
未来について話したい | I wanna talk to you about the future. |
腹を割って話しに来た | You... you came here to lay the cards on the table. |
出来すぎた話だ | Sounds too good to be true. |
もう来てるよ 電話に出す | Yeah. She's right here. I'll put you on speaker. |
今日 ここに来たのは 世話になった礼儀として あいさつするためだ | I'm here because I owe you the courtesy and respect to tell you this personally. |
本の話をしに来たのです | But I'm not here to talk about music today. |
では なぜ彼女は その理由を話すために 出頭して来ないんです | Then why can't we find her to hear her say that? |
初めて話す | I never told you. |
話し合いに来た | We are here to make peace. |
その 将来 について俺は話しに来たんだ | Why don't you get up, son because your future is what I'm here to talk to you about. |
話すことが出来た | Somebody who I could really talk to. |
誰のために話すんです | Do you consult your own feelings in this case, or seek to gratify mine? |
ここに来たのは 初めてです | I know I'm only returning what belonged to you... in the first place, sir. |
話を簡単にするため | Let's call that set of common questions s. |
準備をして プロジェクトを進行させるためにね この話は 将来のTEDで話すことになるだろう | We're trying to get all of the permissions to get everything all set, to get it going. |
電話 来た | Hear anything yet? |
彼は電話して来た | He tried calling me. |
エネルギーに変身し 食べ物を育てる事が出来るということを 改めて話し始める事が出来ます | You have to be able to take this horrible thing that no one will talk about and show them that it can help them have power and energy, and grow food, and the biggest transformation is that this is not just about charity or government but citizens can fix this. |
初めて来たので... 何を話したらいいんでしょう | Like the speaker before me I am a TED virgin, I guess. |
ついに電話が来た | It has happened at last. The call has come. |
エレーンを遠ざけるために すべてを話す | In order to keep Elaine away from you, I am prepared to tell her everything. |
人に話すなんて 初めてだ | I don't mean to be spilling. I never do this. |
ここに来る様に話すの | And tell them to send them over here. |
良く出来た話ですね. | Which makes total sense. |
カードをコピーするために来た | We're here to copy the card. |
日本に来たのは初めてですか | Is this your first visit to Japan? |
日本に来たのは初めてですか | Is this your first time in Japan? |
夢について話したいと言って 来た | I mean,you come in here |
関連検索 : 話すに来て - 来て、話 - 渡すために来て - 話すため - 実現するために来て - 話のために - 話のために - 話すために自由 - 以下のためにすぐに来て - すべての将来のために - 渡すために持って来ます - すべてのために話します - 渡すために来ました - 将来のために