"説明を受けました "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ビルから説明を受けた | Bill Buchanan just briefed me on your situation. |
ライダー少佐から説明を受ける | I'll be with you gentlemen in just a minute. I want to speak with Major Ryder and find out exactly what's been happening. |
そして 体の構造に関する説明を受けます | I'm tired, I'm bloated, I have pain, etc. |
何が起きたか説明します ジェーンがメールを受け取ったんです | Let me explain what happened. Jane got a text on his phone. |
ともかく 来週 産科で説明を受けるの | Anyway, the OB will explain everything next week. |
わけを説明しよう | And you have the right to know why |
手順を説明していただけますか | Please explain the procedure. |
ただ方法を説明しただけだ | Okay, Olivia, excuse me for sec. |
全力をむけて説明しましょう | I'll try to explain it to the best of my ability. |
説明したまえ | Can you explain? |
手続きを説明していただけますか | Please explain the procedure. |
机にはボタンとダイヤルがあります そして説明を受けます 生徒 に問題を出します | They told the 'teacher' to sit in front of a counter that had a button and a dial. |
勤務中にした事を 説明いただけますか | Would you please explain to the tribunal what you do on watch? |
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった | I'm none the wiser for his explanation. |
彼らはそれぞれ別の部屋でゲームの説明を受けたことです 彼らはもう一人がどのようなルール説明を受けたか知らないのです | But critically, they're briefed about the rules of the game in separate rooms. |
どんなことも簡素化 平易 にせず 明確にして伝えます 最初の説明を受けたあとに | I don't simplify anything, I define everything that I'm telling them so they can use the same terms when they wanna talk to another scientist. gt gt Narrator |
今回はコンセプトを説明しました | It's something that replicating a database can help with and shardding a database can help with. |
事実だけを明確に説明しなさい | Explain the fact as clearly as possible. |
さらに 説明を付け加えましょう | Now the top of that pool would be open. The sides would prevent would be a barrier, and that could be the cause of that upward projection of material |
CA 数字の説明をして頂けますか | RB I should have. |
全力を傾けて説明してみましょう | I'll try to explain it to the best of my ability. |
広く受け入れられている説明では宇宙は | And she's right. It's a question we've all been avoiding. |
説明します | OK, let's say I had the limit, and I'll explain what a |
説明します | Later on, we'll talk about different ways to account revenue and sales. |
説明します | Let me do that right now. |
尚 会社説明会後でも 会社見学は随時受け付けております | Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. |
我がチームが負けたわけを説明できますか | Can you account for why our team lost? |
getsとcastsの説明をしましたが | Now, there's still erase conditions. |
解決方法の要点だけ説明を受け それをプログラムすることができたのです | Sometimes you don't know which one each car is, and I won't talk in much depth about it. |
遅れたわけを説明してもらいたい | We ask you to account for your delay. |
というわけで少し先の見通しを説明しました | So we'll figure out how to rank all the pages where that keyword appears. |
申し込みは明日まで受け付けます | Applications are accepted until tomorrow. |
もう少し詳しい説明をしていただけませんか | Would you explain it in more detail? |
私は彼を説得してその申し出を受けさせた | I persuaded him into accepting the offer. |
Hipmunkを例に説明します | I'd like to talk a little bit now is what we actually send over the wire between two computers. |
説明しますが | Like the mode. |
解説で詳しい作成法を説明します | Editing a page. It's basically a simple form submission and some fancy redirecting in there. |
拡張する方法を説明します 問題の説明です | We're going to talk about how to extend classicial planning to allow active perception to deal with partial observability. |
動きを説明しましょう | And from that, we can derive, look up, the optimal policy. |
これを説明しましょう | How we got to this place is the history of food in the United States. |
その説明をしましょう | And they do |
説明してもいいけど | Or I can tell you. |
用語の意味を説明したまえ | Just explain those two words |
つまり わしが説明全部を請け負うよ | But you you you wouldn't have to explain anything. |
説明中のリンクに下線を付けます | Underline links in descriptions |