"誰かの場所を守る"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
誰かの場所を守る - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
誰が僕の居場所を? | ( train horn blows ) ( thunder crashes ) ( wind blowing ) Who told you where to find me? |
誰がその場所を知ってる | Who would know where they're hidden? |
そのサブセットは 誰かが同じ場所を | Different neurons for different locations. |
俺 ... 俺... 誰かがその場所を今探している | I've, I've got... other guys doing some digging, okay? |
誰が誰かを保護し守る | Because you're my girl, it's a given that I'd protect you. |
誰も居場所を知らん | Your partner did not Know where you were. |
誰も君の隠し場所を知らなかった | No one knew about your hideaway. |
物をある場所から 別の場所に動かせるし | You can reach out things are solid. |
誰も気にかけない場所だ | Only one place no one really knows. |
僕が誰か分かり 隠れる場所がなくなる | They had fingerprint men here all day. |
誰がやつらの居場所を知っているんだ | Does anybody know where they are? |
遠方の場所を知ってるよ 俺らを誰も 分からないよ | I know a place far from here where no one would recognise us. |
誰が子供の隠した場所を教えた | Which told him where the children hides, were you? |
場所を変えるか | Should we go somewhere? |
誰が守るのよ | It gives me hat head. |
音楽文化全体を守っている 場所でもあるんだ | We are not the only place to buy records, It just keeps the whole scene alive. |
守るためよ 誰から? | To protect her. |
誰かに 守られてる | Somebody's protecting him. |
君の居場所は 誰も知らない | Nobody knows you're here. You don't exist. |
この場所を知ってるか? | You recognize this place? |
タタラ場を守るんだ. | We guard the ironworks! |
マラカイの場所を知ってるのか | You know where this Malachi is? |
誰が君を守るんだ? | Who protects you? |
遣る瀬無い 私は場所で誰を知っていた | It was a very dubious looking, nay, a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless. |
ただの手先なら 誰を守ってる 誰も | I am an innocent pawn in all of this. |
バスルームの場所は分かるか | Know where the bathroom is? |
居場所は あるのか | Do you know where you belong? |
俺の居場所を聞いてるのか? | Are you asking me where I am? |
ランチョーの居場所を知ってるのか | So you know where Rancho is? |
誰が君達を守るんだ | Who's gonna protect you? |
場所はわかる | I know where that is. |
気の休まる場所もないし わしはあの子を守ってあげたい | But that child has no place under heaven to go. |
誰にも見られず キスできる場所がないかと 聞かれたの | And then he asked me if there was somewhere he could kiss me where no one would see us. |
誰もお前の居場所は知らないし | Nobody knows where you are. |
誰かが追って来て 居場所を突き止められた | Because whoever's after me found me. |
その場所を訪れる人は誰でも その美しい景色を賞賛する | Whoever visits the place admires its beautiful scenery. |
どう変わっているのでしょうか? データをある場所から別な場所へ | So what is this bizarre architecture configuration that makes the network sing and be so unusual? |
それじゃ 誰があなたを守るのかしら | And, uh, who's gonna protect you? |
MySQL サーバの場所 組み込み MySQL サーバの場所を入力するか ブラウズボタンをクリックします | MySQL server location Enter the location of your internal MySQL server or click on the Browse button. |
村での出来事を知る必要がある ドイツ軍の巡回場所や誰が通報者か | We need to know what is in the villages. Where German patrol, who were informants. |
あらゆるものを守り 世界をより良い場所にする必要があります | We need new ways, better ways, to cope with poverty, wars and disease. |
この場所を守るための仕事をしようと 心に決めたのです 私の作品をいくつか | And I knew someday that I was going to do something that had to do with trying to share news about it and protect it. |
場所を教える | You got a pen for directions? |
それから この場所を | So that's partly why the tutor corps grew so fast. |
場所を見つけたのか | Did you find the location? |
関連検索 : 誰かの場所を取る - ほかの場所 - 場所の場所 - 場所の場所 - 場所を - 場所、場所、場所 - 誰かの心を横切る - 誰かの温度を取る - 場所を取るイベント - 場所を取るん - 場所を取ると - 誰か - 誰か - 誰か