"誰がそれを期待しましたか "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
まあ誰にしても 僕は期待したよ | You said that. Well, whoever said it, it made me very uncomfortable. |
誰にも期待しない | I don't want nothing from nobody! |
それは知っていましたが 僕は何かを期待していました | Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland. |
それから私はベルを鳴らし そして 私が期待した アシスタントがそれに答えた | It was not in front. |
それまでにヘンリー救出を期待しましょう | Until the last minute. By then, hopefully, we'll have found henry. |
何を期待したのか忘れたよ | I don't know. I don't know what I thought. |
私たちに何を期待しますか | This might be a strange question, but I will ask it anyway. |
期待をしすぎていたのかもしれません | Perhaps they were complacent. |
それは彼が期待したことはではなかった | It was not what he expected. |
私はそれを期待していたので なおさらがっかりした | I was all the more disappointed because of my expectations. |
誰かがあなたをゲームに招待しましたName | Somebody has invited you to a match |
そして これが期待を低くすることが | It acts as a self fulfilling prophecy. |
しかし結果は期待外れでした | Russian(n, n) for lots of different values of n. |
価格上昇の持続に高い期待を示しました 彼らがそのような期待を抱いたのは | Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue. |
それが 作品への過剰な期待を作り その期待へのプレッシャーが | It just completely warps and distorts egos, and it creates all these unmanageable expectations about performance. |
何を期待してた | What exactly were you expecting? |
またお目にかかれることを期待しています | I hope to see you again. |
それもとても期待しています | Junsu will be singing the song Suddenly |
これがお前が期待していた攻撃か | Is this the move you've expected? |
1984年 誰もこのコンピュータには 期待していませんでした | This is the Macintosh 128K. |
リチャーズ 私はそれ以上のこと を期待した | I expected more, Richards. |
それを繰り返し リピートを期待するよう構成し その後 その期待通りにしたり あえてしなかったりします これが美の重要な構成要素なのです | The idea that we take a melody, a motif, a musical idea, we repeat it, we set up the expectation for repetition, and then we either realize it or we break the repetition. |
回復を期待して 手術をしました | So here he was. |
誰か お願いです 私の製品を買ってください しかし それは 期待された答ではありません | And my major reaction was to say anyone, please, someone, please, someone, buy my product! |
何か期待したんだ | What did she expect? |
再び消えた アリスは再びそれを見ることを期待少し 半分を待ったが それは表示されませんでしたし | 'I thought it would,' said the Cat, and vanished again. |
それからに期待します 高い利回りを それは 少し複雑かもしれませんね | And the public markets, when you try to sell that treasury, will then expect. a higher yield. |
その人の期待に沿うように 行動しています 期待を感じるから | Now, what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. |
これを期待していたんだ | I was expecting it! |
期待してくれ | Wouldn't miss it. |
期待してくれ | Consider it stepped on. |
彼は期待がかなえられずがっかりした | He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. |
それらは 人々が期待した以上の報告でした | Now IBM reports, and it's actually great. |
待って 誰かが私のドアを叩きました | Hold on, someone is knocking at my door. |
期待してます | Yeah, I hope so. |
彼らが勝つと期待されていました | Brazil were the undoubted favorites. |
高いパフォーマンスを期待した | I was very happy aside from one person. |
何を期待していた? | What did you expect? |
私はあなたがそれを言うと思い期待していた | I was hoping you'd say that. |
調査結果を期待していました | I was hoping you'd have some word on the investigation. |
理解した事を期待します あなたは 短期国債 中期国債 長期国債がどういう物か | But hopefully at this point you have a sense of what the yield curve is. |
期待しています そこで 他の人が | I expect them to grow 100 every year for the next three years. |
それ以上は期待してもしょうがない | Can't expect more than that. |
またの機会があることを期待しましょう | So, I've no time to go into all the different scientific results. |
期待に背いた事が ありました | Come on. When have I ever let you down? |