"請求を処理"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

請求を処理 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

開示請求を
Was working on.
爆処理 移動要請 場所は新宿シンフォニーホール
Call the bomb squad to Shinjuku Symphony Hall!
請求書
Don't.
請求周期
Billing Periods
請求額は
How much are they asking for?
請求書か
Bills?
請求票です
Requisition forms.
請求周期をカスタマイズする
Custom billing periods
請求書を送ろうか
So you want me to bill you?
請求の開始日
Billing start date
これが請求書
Watch where you're going.
請求書送って
send me a bill.
賠償金を請求するわ
She deserves compensation!
請求周期の月数
Months per billing period
請求書は送るわ
I'll be sending you a bill.
またカードの請求よ
Phil, there's another credit card charge.
請求書以外はな
Except for the bill.
エリスの請求書を見たかね
Have you see the latest demands from ellis?
窓の破損料を請求された
They charged me for the broken window.
私は私の荷物を請求した
I claimed my baggage.
本気で請求したら
If you were man enough to file a claim...
病院から請求書が
The hospital bill came.
請求書を合計してください
Please add up the bill.
彼はそれに五ドルを請求した
He asked 5 for it.
請求書を用意してくださる?
( suspenseful theme playing )
月55万ドルを 請求しています
We're billing roughly 550,000 per month.
バッチ処理を行うプログラミングモデルです マップ処理とリデュース処理で構成され
MapReduce for those of you who aren't familiar, it's basically this programming technique for doing batch jobs across a huge amount of data.
130万ドルの 賠償請求よ
Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM.
保険請求手続きした
I filled out an insurance claim.
 請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券
Just filling out a check paying some bills and a parking ticket.
ご請求次第カタログをお送りします
Our catalog will be sent on demand.
彼は見本請求の手紙を書いた
He wrote away for a sample.
俺が請求書を払っているから
Since I paid for it...
救護要請 至急応答求む
Request paramedics, please respond.
何の処理だ 私の処理か
Handle what?
処理場はいっぱいだ 早急に処理を
They're full up at waste disposal. So check dispatch.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した
They demanded damages from the driver.
例えば もし私が25 を請求したら
So it'll be 10r , if I were to write it.
どうやって これを請求するかね
Oh yeah, I've got to figure out how to bill this.
天と地の凡てのものは かれに向かって請い求める 日毎にかれは 新たな 御業で処理なされる
All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time.
天と地の凡てのものは かれに向かって請い求める 日毎にかれは 新たな 御業で処理なされる
All those who are in the heavens and the earth seek only from Him every day is an enterprise for Him.
天と地の凡てのものは かれに向かって請い求める 日毎にかれは 新たな 御業で処理なされる
Whatsoever is in the heavens and the earth implore Him every day He is upon some labour.
天と地の凡てのものは かれに向かって請い求める 日毎にかれは 新たな 御業で処理なされる
Of Him beggeth whosoever is in the heavens and the earth every day He is in a new affair.
天と地の凡てのものは かれに向かって請い求める 日毎にかれは 新たな 御業で処理なされる
Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him (its needs from Him). Every day He has a matter to bring forth (such as giving honour to some, disgrace to some, life to some, death to some, etc.)!
天と地の凡てのものは かれに向かって請い求める 日毎にかれは 新たな 御業で処理なされる
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is managing.

 

関連検索 : 請求処理 - 請求処理 - 請求処理 - 請求処理 - 請求処理 - プロセスを請求処理 - 請求処理プロセス - 請求書処理 - 処理の請求書 - 費用請求処理 - サービスの請求処理 - 請求書の処理 - 保険請求処理 - 手続きを請求処理