"論争の規定"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
論争の規定 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この論争が | The question is, which god was it? |
しのぐ規模です またも円筒印章は大論争の的です | This is beyond any blockbuster exhibition in the West. |
理論は規定しない だからそれは新しい自然の定数で | For that matter, the theory doesn't specify value of the |
定規 | How about a ruler? A ruler? |
協定にサインを 元老院の論争を終わらせましょう | Time for you to sign the treaty and end this pointless debate in the senate. |
規定なので | Well, it's just not our policy... |
この論争はアメリカ経済の最初の150年を 決定付けるものでした | They just fought off a king. They're not going to accept some central authority. |
左派と右派の間の論争や | And it leads to reservations and other techniques. |
ビルは論争が巧みだ | Bill is skillful in arguing and debating. |
賛否の論争は 精神を蝕む | If you want the truth to stand clear before you, never be for or against. |
定規を表示 | Show Rulers |
定規を隠す | Hide Rulers |
定規を表示 | Show some vanishing points |
定規を表示 | Show Painting Assistants |
倫理規定に | Why don't we get people to sign the honor code? |
アインシュタイン方程式の積分定数だ そらは単純に一般相対論から出てくる物だが 理論はその値を規定しない | Again, to remind you the classical origin of the cosmological constant was essentially, as an integration constant, in Einstein equations. |
論争で栄える種族か | A species that actually thrives on arguing. |
ヤイラルパリルは男達と論争した | Yeeralparil argued with the men. |
いわゆる 論争 について けどほんとは そんなの 論争 じゃないよね | One on the evolution intelligent design quote unquote debate. |
僕は虚偽を論破しようと論争した | I contended against falsehood. |
その論争は完全に片付けた | That dispute has been settled once and for all. |
論争中のアイデア と呼んでいます | The third set of ideas are what I call as |
言葉尻や喩え話の論争です | It's an idiotic debate. It has to stop. |
それは未だに論争の種です | We don't know where oil comes from. I mean, |
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ | We should confine the discussion to the question at issue. |
新規パスワードを設定 | Set password to new |
戦争としての議論 証明としての議論 パフォーマンスとしての議論です そのうち最も一般的なのが 戦争としての議論モデルです | So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. |
その論争は完全に片が付いた | That dispute has been settled once and for all. |
2大料理番組の オリーブオイル論争ですね | The raging olive oil debate between Giada De Laurentiis and the Barefoot Contessa. |
収容され奴隷にされた人々を解放するのか 思慮に富んだ国家規模の論争です | Will Iran set free the people that the tyrants have enslaved and expropriated? |
戦争の第一規則 上司に聞いて 従う | First rule of war, listen and obey your superiors. |
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ | We chose Father as a neutral judge of our disputes. |
艦隊とは論争していない | We have no argument with Starfleet. |
論争する気も起きないな | I wouldn't argue with you there. |
ベイズ決定理論のポイントは | You accumulate knowledge throughout your life in memories. |
一般の世論は戦争に反対である | The general opinion is against the war. |
その論争で我々は彼に味方した | We sided with him in the controversy. |
ブッシュ ケリー論争について 本当のところ | And no side of the political spectrum has a monopoly on either of those qualities. |
二人の間で論争はありましたか? | Heh. Did the two of you argue lately? |
なぜなら世論に論争を作り出す最上の 手段だから | since it is the best means of creating a controversy in the public's mind. |
論争にやっとけりが付いた | The dispute was finally settled. |
議論 戦争と捉えてしまうと | What can we work out together? |
議論を戦争として捉えると | And as an educator, this is the one that really bothers me |
決定論的 か 確率論的 かです 決定論的な環境ではエージェントの行動によって | A second terminology for environments pertains to whether the environment is deterministic or stochastic. |
捜査規定は明確よ | Because the laws are very specific. |
関連検索 : 論争の論争 - 論争の決定 - 論争の - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争