"謝罪を受け入れてください "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください | Please accept my sincere apologies. |
謝罪は受け入れた ニーダ艦長 | Apology accepted, Captain Needa. |
わかった 謝罪は受け入れた | Well, okay then. Apology accepted. |
試練を受け入れてください | Listen for your call to adventure. |
謝罪は受け付けたわ | Apology accepted. |
私たちの謝罪をどうかお受け下さい | Please accept our heartfelt apologies. |
受け入れる準備をしてください | Open your collaboration |
まずは謝罪させてくれ | First of all, we owe you an apology. |
救い主として受け入れます 私の罪を赦して下さり 永遠の命を与えて下さり感謝します | I open the door of my life and receive You as my Savior and Lord. |
だれも受け入れてくれないよ | The experts said, No way. |
逆らっても無駄なので 受け入れてください | The message for marketing is that your brand is more dispersed. |
あるのは謝罪だけで だから謝ってる | I owe you an apology, and I have apologized. |
罪を受け入れ 刑務所に入るか 奴を殺すかは 君の自由だ | Let him save your life and accept your fate to rot in prison, or kill him and guarantee your freedom. |
恐れを受け入れる リスクを受け入れる | (Laughter) |
それを受け入れて 強くなる | By accepting it, it makes you stronger. |
私の罪の罰を 十字架の上で 受けて下さったことを感謝します | Lord Jesus, I need you. |
私を受け入れて | Let me step inside. |
僕は有罪とされ 刑の宣告を受けたんだ | He is a murderer. I was convicted and sentenced. |
謝罪しなくては | I apologize. |
受け入れ票を手に入れたんだ | We've got the intake form. |
声明を発表して 謝罪しなければ | The company's been wrong. |
この証明書を常に受け入れるには これを選択してください | Select this to always accept this certificate. |
謝罪も受け入れると思いますが 彼女は気に入らないと思います 私と同じ正確なので とても良く分かります | For whatever reason, putting herself in a hurtful position... a position to accept an apology, I don't think she'd like it. |
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない | No one has been convicted of the crime yet. |
謝罪を | Where do I send flowers? |
政治亡命も受け入れないけれど 受動的な態度はこの講義にふさわしくないと 受講生に伝えてください | And just remind them that we do not provide bail or political asylum, depending on your country. |
受け取ってください | I wasn't able to attend but I'll pay the fee. |
受け取ってください | Yeah, someone came. |
トムさんは断罪されて 死刑判決を受けました | Tom was convicted and sentenced to death. |
受け入れていただきますか | Would this be acceptable to you? |
受信メモを受け入れる | Accept incoming notes |
それを受け入れて 友達でいることだ | or you can acknowledge that it's there and have friends anyway. |
謝罪の為に プレゼントを渡されたね | And he brought you a present from abroad to say sorry. |
言い訳や謝罪は もうたくさん | No more apologies. No more of these |
一旦彼等が彼を受け入れれば 違いも受け入れる | Let him do the separating, boy from violin. |
その選択を受け入れて いただけますか | I trust you will not feel it reflects judgment upon you. |
受付で入院の手続きをしてください | You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk. |
受取人のファクス情報を入力してください | Enter recipient fax properties. |
謝罪と多額の慰謝料を払うことになるね あと 懲役も受けるかも | He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check. |
君を医者として受け入れさせろ! | Accept you as a doctor! |
お前は謝罪さえしてない | You didn't even apologize! |
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは 共産主義を受け入れないのと同じだ | The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. |
彼の受け入れ票だ | His intake form. |
受け入れられるだろ | Well, it is possible, isn't it? |
彼の言う条件を受け入れれば 彼は罪のすべて認めます | If you do accept under his specific conditions, he'll sign... a full confession, plead guilty right now. |