"警護"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

警護に来ました
I'm here to help you,ma'am.
警護は必要ですよ
We need these people. It's hard enough getting people that we know to help us.
何を警護するんだい
Thank you. Security of what?
大統領の警護はどこだ
Where are the president's guards?
市警の援護も準備しろ
And be prepared to back up metro.
俺たちは外で警護してた
Left the rest of us outside to guard.
2人の身辺警護だ 総監は
Protective custody. where's the commissioner?
いえ 警護車両をかばった
you weren't protecting the van?
マトボ夫妻を警護しててくれ
I want you to stay with the motobos. Make sure they're safe.
ウィバーさんを24時間警護する
I'm putting 24hour protection on Ms. Weaver.
また警護をお願いするわ
Mind my security, I'll manage my private life.
彼女は警察に保護を求めた
She asked the police for protection.
元シークレットサービス 警護の腕はお墨付きだ
John is former Secret Service,Patty. He couldn't come with a higher recommendation.
周辺に異常なし パパ ベア を警護
Perimeter stable. Got a bead on Papa Bear. All clear.
警護部隊が来るまではダメです
Not until I get you a security detail.
警官も弁護士も皆 従順だった
These cops and lawyers wouldn't dare cross any of you.
お前は弁護士じゃない 警官だ I.
You're a cop, not a lawyer.
私があなたの警護を担当するの
Just the two of you? I'm going to be handling your security.
ジャーナリストや選挙監視員を 警護しました
journalists, electoral advisers.
保護者や教師 警察官 牧師 猟師やスポーツマン
This will not happen, unless the American people demand it.
スタン あんたには 大統領以上の警護
Stan, you've got more cover on you than the president.
警報機を忘れず 外出は護衛をつけろ
Keep the scanners on. Don't go anyplace without a bodyguard.
すぐにロス市警と 空からの援護を頼む
We need L.A.P.D. and air support now!
身辺警護です ビルの隅々まで捜索します
I want a floorbyfloor search of the entire building.
それとも残って 警察の保護を頼むかい
Or stay. And volunteer for protective custody.
誰かに警護されて走るなんて マドンナみたい
It's ridiculous. Run with me. I feel like Madonna.
自分の共犯者を 警察の保護下に置けと
You You want your criminal associate taken into police custody?
市民の命より 自警者の保護を優先するか
You'd rather protect an outlaw vigilante than the lives of citizens?
君は看護兵を傷つけた 警備員 他の患者も
You've injured orderlies. Guards. Other patients.
武装警護付で防弾も完璧 おまけに 磁気ロックだ
This is an armed caravan, completely bulletproof, magnetic locks.
秋山 困ってんなら 警察か弁護士にでも 相談しろよ
If you're in trouble, go and tell the police or your lawyer.
援護 援護
Let's go let's go let's go!
彼はエンジニアたちを警護して 水や電子機器を バグダッドの人々に届け
The skills he learned as a soldier were used to protect engineers, bringing water and electricity to the longsuffering people of Baghdad, to protect doctors, surgeons, experts in child nutrition,
看護師! 看護師!
I'm her assistant. ( coughing continues ) Nurse!
軍隊は国の敵と戦います 警官は人々に貢献し護る事です
One fights the enemy of the state. The other serves and protects the people.
首相官邸と警護特務部隊に知らせ 戦術部隊の緊急出動を
I'll alert the prime minister's security detail and scramble a tac team.
彼等の社会を守る仕事をする人達 弁護士 裁判官 警察官 医者
Those who've been trained, whose job it is to be the guardians of their society.
俺達がダッハウの門を通り抜けたとき 警護のナチ親衛隊は降伏した
When we got through the gates of Dachau, the SS guards surrendered.
援護しろ 援護しろ
Take cover. Take cover.
看護師 看守 看護人
The nurses, the guards, the orderlies.
警察の保護を受けさせる それでも私は政治生命を終えそうだ
You got any idea how Long it'll take me to re order some of these parts?
彼が悪名高いムカツ刑務所で 大統領警護隊の制服を着てる写真よ
And here he is again in the uniform of the Presidential Guard at the gates of the notorious Mukatu prison.
警戒は警備
Forewarned is forearmed.
弁護士 私のブランドは弁護士
Is that something?
はい 警察 警察
Police!