"議論の余地裁判所"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

議論の余地裁判所 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

議論の余地はない
The matter is not open for debate.
これがノーストム 地方裁判所の裁判長
That's for others to decide.
以上議論の余地はない
So I don't want to hear about it any more.
もう 議論の余地は無い
No argument there...
議論の余地はありません
I mean it really is.
議論の余地はありません
I assure you that in this matter, argument is fruitless.
議論の余地はないよだな
I can't argue with that.
そうだ 議論の余地はない
Exactly. No cross examination.
地方裁判所の判決が出ました
Okay. Take care.
その点は議論の余地がある
hmmm, a matter of debate that is.
君の結論には議論の余地がたくさんある
Your conclusion is highly arguable.
ま 一般論じゃ議論の余地が ないケースですよ
This is a case with no room for generalizations or arguments
でも議論の余地のない 証拠もある
But the evidence is irrefutable.
抑止力という この議論の余地のない
The crimes that were committed that led to the financial crisis on Wall Street.
この裁判所は
He was in a court called the Veterans' Court.
カリフォルニア州裁判所の
And that's nothing.
故タンクレディー議員の娘の裁判は
REPORTER The trial of the late Governor Tancredi's daughter,
議論の余地はありません 残り 17秒です
The evidence in your apartment is irrefutable.
君の決定には多少の議論の余地があるね
Your decision is open to some debate.
控訴裁判所へ
I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt.
裁判所に行け
...the courts are always at your disposal.
イリノイの最高裁判所は
They had pretty good success. This is an article from the USA Today.
議論の余地がない形で お答えしましょう
AG Brilliant.
ボストン モークレイ連邦裁判所
It just didn't belong there.
裁判所の記録にある
She walked out. It's in the court record.
少年裁判所の資料に
There's a file at the Juvenile Court.
裁判所の出頭命令は
There's a court order for Gregory to appear.
彼は裁判所へ訴え
Now that would give you an unfair advantage.
裁判所は何ですか
What's a court of law?
火曜日は裁判所だ
Fingerprints, charge sheet, and I've got to be in magistrates' court on Tuesday.
私は裁判所の判断に強い異議が ありますが 私は受け入れます
While I strongly disagree with the court's decision, I accept it.
裁判所の宣言によると
The court him lunatically explaining.
父の裁判所で出会った
We met at my father's court.
裁判所は罰を下すのか
I won't just be incriminating them.
裁判所の命令を取って...
You just get a court order...
裁判所命令を手にし
And he was able to get the court, using that act of Parliament,
ちっぽけな郡裁判所
Your record. Your court.
裁判所で会おう 小僧
See you in court kid.
裁判所に申請済みだ
I've got a contact at Justice.
退役軍人の裁判のみ行います 判事がその裁判所を作ったのは
It was a court only for veterans who had broken the law.
裁かれる 酌量の余地はない
Justice. Crime cannot be tolerated.
アメリカの裁判所に訴えてやる
I'll sue you all in an American court
バイデン副大統領 裁判長 合衆国議会議員の皆様
Thank you. Thank you. Thank you so much.
計算についてはそこまで 議論の余地はありません
I'll tell you how big the lever is the lever is that big.
あなたが集めた証拠は議論の 余地はなさそうです
The evidence you've gathered appears irrefutable.

 

関連検索 : 議論の余地裁判所の競争 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 非議論の余地 - VIS議論の余地 - 裁判所の結論 - 地方裁判所の裁判官 - 地方裁判所 - 地方裁判所