"議論の提起"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
議論の提起 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
新たな議論が提起された | A new argument was presented. |
この前提で ここで議論してきたのは | So now we have this platform we can build on. |
質問の数百人が提起された あらゆる角度から議論... しかし 誰の結論に達しなかった | Hundreds of questions were raised and discussed from every angle... but no conclusions were reached. |
彼の提案は一年間に渡って議論された | His proposal started a debate that lasted a year. |
議論が起きたのは喜ばしいことです | I think the economics are pretty clear on this. |
議論のために議論をするのはよそう | Let's not argue for the sake of arguing. |
論議や | listen to at least three radio stations a day. |
ありとあらゆる提案が出され議論されました | And this was debated in Congress for ages and ages. |
アジャイルマニフェストの議論では | And the tools are highly inaudible so unlike that, that statement that was done before. |
議論のために | For the sake of argument, let's say that |
こうなるともちろん議論が起こります | (Laughter) |
しかし 何が起こるか 議論が発生します | It won't change anything. |
まだ議論 | You're such a debater, M. Pierre. |
議論って | Define controversial. |
その議論で彼を論破した | I had him in that discussion. |
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした | This political problem gave rise to hot discussions. |
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ | His argument is more radical than yours. |
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす | He cannot argue without losing his temper. |
戦争としての議論 証明としての議論 パフォーマンスとしての議論です そのうち最も一般的なのが 戦争としての議論モデルです | So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. |
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます | Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. |
古い議論だ | I've heard that argument before. |
議論がまとまらないのです 議論は行き詰まり | And finally this is really the worst thing arguments don't seem to get us anywhere they're dead ends. |
教えました 序論 方法 結果 考察です 序論では 問題を提起します | Now, I tell them, a paper has four different sections an introduction, a methods, a results, a discussion. |
議論が終わる時には いい議論だった と | Can you imagine yourself watching yourself argue, |
彼女は議論のために抗議する | She argues for the sake of arguing. |
彼女は議論のために抗議する | She argues just for the sake of arguing. |
なぜ私達は議論するのか 誰が議論で得をするのか | Well, there are some other puzzles. |
議論の終わりには | How does it apply over here? And you answer my question. |
のちほど議論する | We'll talk about a learning algorithm |
そのような議論は | Because I have nothing to hide. |
議論の余地はない | The matter is not open for debate. |
議論して 本当なの | Discuss. |
次の会議で提案しよう | I'll bring it up at our next staff meeting. |
ありとあらゆる提案が出され議論されました 例えば ある人たちが提言したのは | And there were all sorts of suggestions on the table, which might have made it. |
彼は論理的な推論で議論に勝つ | He wins his arguments by logical reasoning. |
彼女は単に議論のために論じる | She argues just for the sake of arguing. |
彼の提案は全く論外だ | His proposal is completely out of the question. |
彼の議論は合理的だ | His argument is rational. |
楕円と同様の議論を | This magenta distance minus this light blue distance. |
レストランの前で議論してた | They argued outside the Pig 'n Whistle. |
激しい議論になりました 議論の焦点は何かというと | They got along famously until the very end of the meal, and then they got into a furious argument. |
その提案に異議があるぞ | Please marry this great Goo JunPyo. |
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす | He never gets into an argument without losing his temper. |
討論は ただの議論じゃ ないからね | I mean, who can debate instead of just argue. |
ライセンス に関する 議論 | Discussion of licensing issues |
関連検索 : 議論を提起 - 想起議論 - 異議提起 - 提案の議論 - 議論を喚起 - 異議を提起 - 異議を提起 - 異議を提起 - 提案を議論 - 提示し、議論 - 提示し、議論 - 議論を提供 - 議論を提示 - 議論に提出