"譲歩として"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
譲歩として - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
譲歩していただき感謝します | We appreciate you breaking your normal protocol. |
やつらに譲歩しなさい | Give in to them! |
...カイルだ 親権は譲歩する | Eleven a.m. tomorrow at the courthouse, I know. I'll be there. |
2人とも相手に譲歩して 何も決まらないわ | You're each of you so complying that nothing will ever be resolved on. |
車が歩行者に道を譲っています | This is near Stanford University on University Street in Palo Alto. |
よし 百歩譲っておばさんには 見えていなかったとしよう | All right. She didn't see them clearly. |
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした | Management tried to appease labor by offering them a bonus. |
前代未聞の譲歩をすると約束しました エレクトロラックスの経営陣は | The UAW, who represented the workers, said they would offer unprecedented concessions, sacrifices to just keep those jobs in Greenville. |
私はこの点については一歩も譲れません | I will not give an inch on this point. |
僕が多少譲歩した後で 彼女は計画に合意してくれた | She agreed to my plan after I had given a little. |
いくらかの善意と... 互いの自決権を認め そして... 両者の真の譲歩が必要です | How do we achieve peace? |
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう | They will give way to you if your opinion is reasonable. |
譲るわ | You can have him. |
譲ってもらえる? | If you don't mind, we'll be just a minute. |
上院は譲歩しませんでした 代わりに 大統領 の称号を当面使うことに合意しました | And after three weeks of debate, in the end, the Senate did not cave in. |
しかし 一歩一歩やっていくと | So that was a pretty involved problem |
譲り合いましょう | Be kind. |
そして 歩くと | This is blood. |
譲れ の標識は 右側の車に道を譲れというものです | So, why not use a yield sign? |
怖気づいて譲ったと 聞いてるのか | Do you ask me which lead bib to put on someone before you nuke them? |
一本譲ってくれない | Then give me one of these. |
親譲りだな | Good genes. |
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った | He built on his father's fortune. |
彼は主義を通して譲らなかった | He stuck to his principle. |
彼女は母譲りの気性をしている | She derives her character from her mother. |
本当にわしに譲ってくれるのか | Does he really want me to have it? |
映画に関しては譲らん 却下する | Based on the fact that I'm right, I'm overruling you. |
親譲りだもの | It's in your blood. |
仲間に譲れよ | hey, hey! |
ずっと散歩してた | Where were you? I was out walking. |
君に譲っておいてよかった | Well, it's a good thing I left everything to you, then. |
手にした未来を譲り渡すことなかれ | Never go back. Never go back. |
アフガニスタンで委譲が始まりました | The war in Iraq is over. American troops have come home. |
向こうも譲らず | I tried to tell them to go away. |
ストッダードに 譲ったのに | So you let Stoddard lap you. |
俺の席を譲るよ | I'm giving up my seat. |
やあ お譲ちゃん | Hello, poppet. |
俺の席を譲るよ | Giving up my seat. |
俺の席を譲ろう | Giving up my seat. |
昔の上司譲りさ | I learned from the best. |
3歩歩いてジャンプしなさい | Take three steps and jump. |
お譲りします 返さなくても結構です | It's a gift. Never lend books. |
わしに報酬として指環を譲るなら 争いを回避させてやる | Give me the ring in reward and there'll be no need to fight. |
彼は老人に席を譲りました | He gave his seat to the old man. |
謙譲のモデル 宮殿の新しい顧問 | A majestic mountain of humility, and my new royal consort, |
関連検索 : 譲歩と - 譲歩 - 譲歩 - 譲歩 - 譲歩 - 譲歩なし - 譲歩ディレクティブ - プライベート譲歩 - 譲歩アプリケーション - 譲歩ケータリング - 譲歩モデル - 譲歩プロセス - 譲歩システム - 譲歩サービス