"讃え"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
兵が讃えてます | They honor you, Caesar. |
マキシマスを讃えるのだ | Honor Maximus. He won the battle. |
だが民は讃えた | But the people loved him. |
アメリカの神々を讃えよ | Hail to the Gods of America. |
夢の神々を讃えよ | Hail to the Gods of America! |
アメリカの神々を讃えよ | That bully of last resort? |
エマを讃えてくれ | Is there anybody who's here in the back, some love. |
マキシマスの慈悲を讃えよう | Maximus the Merciful! |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And all praise to God, the Lord of all the worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And all praise is to Allah, the Lord Of The Creation. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | and praise belongs to God, the Lord of all Being. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And all praise Unto Allah the Lord of the worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And praise be to God, the Lord of the Worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | and all praise be to Allah, the Lord of the Universe. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And praise be to Allah, Lord of the Worlds! |
万有の主 アッラーに讃えあれ | All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And praise belongs to Allah, Lord of the Worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And praise to Allah, Lord of the worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | It is only God, the Lord of the Universe, who deserves all praise. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | and praise be to God, the Lord of all the Worlds. |
万有の主 アッラーに讃えあれ | And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds. |
あなたの主を讃えなさい | Glorify your Lord, |
あなたの主を讃えなさい | And proclaim the Purity of your Lord. |
あなたの主を讃えなさい | Thy Lord magnify |
あなたの主を讃えなさい | And thine Lord magnify! |
あなたの主を讃えなさい | And your Lord (Allah) magnify! |
あなたの主を讃えなさい | And magnify your Lord. |
あなたの主を讃えなさい | and magnify the glory of your Lord, |
あなたの主を讃えなさい | Thy Lord magnify, |
あなたの主を讃えなさい | Magnify your Lord, |
あなたの主を讃えなさい | and exalt your Lord, |
あなたの主を讃えなさい | And your Lord glorify |
あなたの主を讃えなさい | proclaim the greatness of your Lord, |
あなたの主を讃えなさい | And your Lord do magnify, |
あなたの主を讃えなさい | Proclaim the glory of your Lord |
あなたの主を讃えなさい | And thy Lord do thou magnify! |
観衆は奴の慈悲を讃えた | And now they love Maximus for his mercy. |
慎んで アッラーを 讃え唱念します | And we are those who sing hallelujas to Him. |
慎んで アッラーを 讃え唱念します | And indeed we are those who say His purity. |
慎んで アッラーを 讃え唱念します | we are they that give glory. |
慎んで アッラーを 讃え唱念します | And verily we! we halloW. |
慎んで アッラーを 讃え唱念します | Verily, we (angels), we are they who glorify (Allah's Praises i.e. perform prayers). |
慎んで アッラーを 讃え唱念します | And we are the glorifiers. |