"財宝"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
財宝 | Treasure? |
財宝 | I... treasure! |
財宝 | Treasure! |
エジプトの財宝Description | The Treasure of Egypt |
エジプトの財宝テーマのアートワーク | Artwork for the Treasure of Egypt theme |
フリントの財宝だけだ | Flint's trove. |
そう フリントの財宝さ | Yeah, Flint's trove? |
確かスペインの財宝だな | Well, that's an emerald of a different color, isn't it? |
フリント船長の秘密の財宝 | Flint's trove? |
財布か宝石 早く出せ | Wallets, jewelry. Come on, fast. |
財宝を目の前にして | We're on the verge of making some serious coin. |
ニーベルング族の財宝を護っている | the Nibelung's hoard he jealously guards. |
財宝の主になるつもりだ | and be lord of the mighty hoard. |
いわくつきの財宝はどこだ | Where's that blasted treasure? ! |
財宝のことはガマンしてやる クソ | Oh, no, you don't! |
その財宝を引き継ぐのは誰か | Who will inherit his wealth? |
ニーベルング族の財宝は ジークフリートの物になった | Hei! Siegfried has won the Nibelungs' hoard! |
私は全財宝を教会に寄付した | I have given all my wealth to the Church. |
その財宝は長い間隠されていた | The treasure lay hidden for a long time. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And treasures and agreeable mansions. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And from treasures and nice houses. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | and treasures and a noble station |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And treasures and a station noble. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | Treasures, and every kind of honourable place. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And treasures and noble dwellings. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | and their treasures and excellent dwellings. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And treasures and a fair estate. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | and made them leave behind treasures and stately homes. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | their treasures and a noble station. |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And treasures and honorable station |
財宝や栄誉ある地位から追放した | We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs, |
財宝や栄誉ある地位から追放した | And treasures and goodly dwellings, |
財宝や栄誉ある地位から追放した | their treasures and their noble dwellings |
財宝や栄誉ある地位から追放した | Treasures, and every kind of honourable position |
まさか お前が財宝に手を出す気か | You have no designs on the gold? |
だが 財宝をどこに 全部隠したんだ | But where'd he stash it all? |
彼はその財宝を盗んだことを認めた | He admitted that he had stolen the treasure. |
彼らは夥しい財宝の山を積み上げた | A rich hoard of shimmering treasure they amassed at his behest. |
洞窟の中で 財宝の上で寝転んでいろ | Lie here on the gold, in Fafner's lair! |
財宝のニオイがプンプンするぜ どこにあるんだ | I smell treasure awaitin'. Where is it? |
奈良は 国宝や重要文化財が豊富である | Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. |
わしの財宝を使って お前は借金を払い | You paid your debts with my treasure. |
いまや 大蛇となって財宝を護ってきた | His brother, the dragon that guarded the hoard, |
さあ 洞窟の中の財宝を見つけるだろう | It lies in the cave and is his to command! |
今こそ お前はこの財宝を自由に出来る | Now it's yours to command. |