"貨物汽船"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
貨物汽船 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ライジェリアの貨物船は | The Rigelian freighter. |
貨物船アラスカン スター号は | ANNOUNCER ( mellow theme playing ) NARRATOR |
もし貨物船なら... | If it is a freighter. |
いや,... 貨物船なんだ,... | Well, it's more of a freighter, but, uh... yes. |
貨物船の船長に払ってある | Well, that's arranged. |
古びた貨物船にしか | Looks more like an old tramp steamer. |
では 貨物船は任せます | Well, the freighters are yours. |
サイロンは貨物船を見つけた | The Cylons have seen the freighter. |
沖で貨物船が待っている | A cargo ship is waiting in the harbour. |
彼は無事だ 貨物船に乗ってる | He's fine. He's on the freighter. |
そこで実際に私は貨物船1隻と | We've got to go out there and clean this thing up. |
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか | Which goes faster, a ship or a train? |
ワープを抜ける船があります テラライトの貨物船のよです | A ship's dropping out of warp. It appears to be a Tellarite freighter. |
汽船は見えなくなった | The steamer is now out of sight. |
汽船は見えなくなった | The steam ship has gone out of sight. |
貨物船のワープ痕跡は途切れています | The freighter's warp trail has terminated. |
夏子 昔 貨物船の沈没事故があってね | Long time ago, a cargo ship sunk. |
貨物船はクリンゴンのディスラプター で破壊されたものだ | The freighter was fired on by Klingon disruptors. |
オルデランの残骸にいた 貨物船を拿捕しました | We've captured a freighter... entering the remains of the Alderaan system. |
デレックは あの貨物船に キャビンを用意してくれた | Well, uh, Derek hooked us up with a cabin on one of those freighters. |
その汽船は香港に立ち寄った | The liner called at Hong Kong. |
貨物船を合衆国政府の 司法権の下に置いた | At 2 15 p.m., a radiogram was received, placing the freighter under jurisdiction of the United States government. |
ウィロウビー貨物か | Willoughby Carloading. Just missed him. He's on foot. |
コレラの蔓延に火をつけ 人々は貨物船が それらの媒介生物を | That has sparked cholera epidemics in ports along the world and has led to increased concentration on trying to make sure shipping doesn't move these vectors of cholera around the world. |
クリンゴンは貨物船を破壊しない だろうと言いましたね | You told me the Klingons were going to rendezvous with that freighter... not destroy it. |
貨物輸送を | Well, in business, that's certainly not the way we would go about it. |
貨物窃盗か? | A container facility? What? |
貨物機のパイロット | Flies cargo planes. |
我々が貨物だ | We are the cargo. |
囮として使用する為 民間貨物船3隻が必要となります | At position code Deacon, we'll need three civilian freighter ships to use as decoys. |
その一帯に囮貨物船が到着次第 無線で沈黙を破ります | Soon as the decoy freighters arrive in the system, they'll break wireless silence. |
ライジェリアの貨物船が誘拐事件の 2時間後に軌道を離れてます | A Rigelian freighter left orbit two hours after Phlox's abduction. |
上の貨物室に荷物でも | Sounded as if it was coming from the cargo hold above us. |
トニー達は貨物室を | Check out the cargo hold. |
東の貨物路から | East loading door. |
エンタープライズに戻った 貨物船タイコンデロガが 行方不明になったと連絡があった | We've returned to Enterprise... where we received word that the cargo ship Ticonderoga is missing. |
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である | A steamship is, without doubt, a city in itself. |
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された | As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. |
A貨物はこっちだ | A is that way. |
本当に オリオンの武器で貨物船が 破壊されたと確信してるのかね | You're sure... that freighter was destroyed by Orion weapons? |
航星日誌 補足 貨物船タイコンデロガが最後に 確認された座標に到着した | Captain's Starlog, supplemental. We've arrived at the last known coordinates of the Ticonderoga. |
貨物区画ドア開いてる | Cargo bay doors open. |
貨物を積んでいない | We're not hauling cargo. |
貨物列車に襲われた | The girl played a freight train. |
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった | A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. |
関連検索 : 汽船 - 貨物船 - 貨物船 - 貨物船 - 貨物船 - 貨物船 - 貨物船 - 汽船ライン - 服汽船 - 竹汽船 - 乾貨物船 - 船の貨物 - 船の貨物 - 乾貨物船