"責め立て"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
これ以上彼を責め立ててもむだだ | It's fruitless to press him further. |
俺を 責めてる? | Do you blame me? |
だから私を責めてもいい 学校を責めてもいい | Yeah, I set you up. But you know what? You wanted to be in that game, and you screwed it up. |
トニーを責め | You blamed tony. |
無実の者を責めて | Picking on an innocent man! |
帰っても責めんよ | You can always leave. |
パパを責めてるんだ | You're blaming him? |
責任は感じて せめて | Just own it... at least. |
責められてる気分だ | I'm dying by slow degrees here, Ms. Nelson. |
君を責めてないよ オリビア | I'm not punishing you, Livy. |
責めてるんじゃない | I don't blame you. I just... |
事故を起こし その対応が 不味かったことを責め立てます | Despite the workers' bravery, many Japanese still blame them for causing the accident and bumbling their response. |
私を責めろよ | Oh, that's right. Blame me for the bankruptcy. |
責めませんよ | I'm not judging you. |
私を責めるの | I haven't done, something |
私を責めるな | Butifyouain 't Don't blame me |
別に責めなくていいわ | You don't have to accuse them. |
私たちを責めているの | You're blaming us? |
責められてるみたいで | Because I feel like you're accusing me of something. |
今は自分を責めてるよ | He's beatin' himself up pretty good. |
息子は 私が責めてると | He thinks I blame him. |
責めてるわけじゃない | I don't blame you. |
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた | They accused the teacher of being too strict with the children. |
立証責任は検察側だけにある | Nobody has to prove otherwise. The burden of proof's on the prosecution. |
すぐ 質問責めに | This drug is only effective for a few moments. |
自分を責めるな | Don't blame yourselves, guys. |
大学を責めるか | Well, can you blame 'em? |
自分を責めるな | Don't do this. |
なぜ女王を責めるかって | Well, I blame the Queen. |
あなたを責めてないわよ | We're not blaming you, Susan. |
彼女を責めることなんて | Can't blame her... |
その子に今 責められてる | Boy, you want to talk about guilt. |
お袋のことばかり責めて | I blamed her for everything. |
声をかけてくる 責められる | Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you. |
責めてるわけじゃないのよ. | I don't mean to blame you. |
私のことを責めてるみたい | Blaming me for what happened to him. |
私は先生を責めていません | I don't blame you, sir. |
ノー ドーズの件で 俺を責めていた | He's been acting all pouty on account of NoDoze. |
そのことで自分を責めてる | They're torturing themselves over it. |
免責へのサインを 求めています | We'll know more once the informant signs an immunity deal, provided you authorize it. |
ママを責めてるんじゃないよ | Not that I'm blaming you, mom. |
しかし カーティスは言いました... .... それは 私自身責め立てるのを抑えてくれました | But then Curtis said something that made me stop beating myself up. |
自分の責任を認め それに立ち向かう人格を身につけるか | Because there's a lot of dirt in this world, baby. |
自分を責めないで | Don't beat yourself up. |
無実の者を責めず | Don't take money from anyone by force. |