"責任ある科学者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
責任ある科学者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
貴方も科学者だ 責任重大ですよ | You're a scientist. Can you deny the responsibility? |
多大な責任を委ねるもので それを扱っている科学者や 倫理学者だけの責任ではありません | It confers upon us an enormous responsibility that is not just the responsibility of the scientists and the ethicists who are thinking about it and writing about it now. |
あなたが責任者? | Are you behind all this? |
あなたが責任者 | You are in charge? |
私は学内の システム責任者として | Mr Zuckerberg, I'm in charge of security for all computers on the Harvard network, and I can assure you of its sophistication. |
生命倫理上 責任を感じます 科学の存在は | So I feel that we have a bioethical imperative. |
彼がブラウン物理学部の責任者です | He's head of the Physics Department at Brown. |
寮の責任者 | Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
私は読者に対し責任がある | I have a responsibility to my readers, you know. |
責任者は誰だ | Who is in charge of this? |
タスクフォースの責任者よ | She's a task force chief. |
責任者を頼む | Yeah, let me speak to your supervisor. Yes, sir. |
あなたがここの責任者? | Who's in charge? |
責任者の先生は | I'm the headmaster for all parts. |
だれか? 責任者は? | Let's go! Hello? |
責任者のトニー ディノッゾだ | I'm Special Agent Anthony DiNozzo. I'm in charge here. |
製作責任者 リュー チヨンハン | Executive Producer RYU Jeonghun |
使用者の責任だ | Buyer beware. |
俺がビジネスの責任者 | I'm the business end of this company. |
患者への責任があります | But I do have a responsibility to my patients. |
あら じゃボクが責任者だね | Well, I guess I'm in charge now. |
あなた科学者? | Are you a scientist? |
あなた科学者 | Are you a scientist? |
ある企業の 元最高経営責任者よ | He was a former CEO. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
責任はコックにある | The blame rests with the cook. |
我達は責任ある | But it's still a big issue in Brazil. |
責任は私にある | Two people are dead and I could be blamed. |
責任は 俺にある | It's not you, it's me. |
責任があるのよ | We can't. We have a responsibility. |
責任があるんだ | And I am responsible for their safety. |
最高執行責任者のあなたが | I mean, you're a chief operating officer |
責任者は誰ですか | Who are the responsible people? |
責任者に会いたい | I'd like to see the man in charge. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
彼女が責任者になる人だ | She's going to be in charge. |
君にも責任がある | You are in part responsible for it. |
俺にも責任がある | And I'm responsible for my mess. |
だから責任がある | You have... I am aware of my responsibilities... |
部の責任者は彼です | He's in charge of the department. |
ええ ええ 最高責任者 | I have no authority to keep him here. |
私が隊長で 責任者だ | I am the captain. I'm in charge. |
関連検索 : 最高科学責任者 - 責任ある - 責任ある所有者 - 責任ある消費者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者