"責任から排出されます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
人類誰もが 一人当たりの排出量で責任があるのです | From now on we count per capita. |
責任者を出して下さい | Can I speak to the person in charge? |
彼は重い責任から解放された | He was relieved of his heavy responsibility. |
だれの責任か | I was one of those. I was failed by my school my school failed me. |
責任が誰にあっても やつらを見つけ出すさ | We'll find 'em, whoever's responsible for what happened. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
原子力発電所から排出される | Secondly, think about this. |
だれか? 責任者は? | Let's go! Hello? |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
だから これは君の責任だ | So that's your responsibility now, big boy. |
私の責任だからな | Who should suffer but myself? |
だから責任がある | You have... I am aware of my responsibilities... |
彼は責任ある地位に任命された | He was appointed to a responsible post. |
これからは自分のする事に責任を持ちなさい | From now on, you must be responsible for what you do. |
ここにいらっしゃる 気まぐれ演出家の責任よ | On our fancypants, whimsical director here... |
責任逃れをするな | Don't try to pass the buck. |
だから 100 の買掛金 責任があります | Accounts Payable is a liability |
責任者は誰ですか | Who are the responsible people? |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
明らかに彼の責任だ | Obviously, he is to blame. |
明らかにトムの責任だ | It's clearly Tom's responsibility. |
お前の責任だからな | This is your fault! |
責任の所在を明らかにする | We will find who is responsible. |
私は全責任を負わされた | I am left with all the responsibility. |
ではまずCO2排出量から | And it also enhances nuclear weapons proliferation. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
何でも おれの責任か | You're absolutely right. Everything's my problem. |
彼は社長のすべての責任から解かれた | He was dispensed from all responsibilities of the president. |
選挙は 正統かつ責任ある政府を生み出します | It's an election. |
排出されていた排水ですし 藻類は 漏れても自然分解されます 排水中で生育する藻類は | The waste water that leaks out is water that already now goes into that coastal environment, and the algae that leak out are biodegradable, and because they're living in waste water, they're fresh water algae, which means they can't |
まさに無責任です 敬具 ヴァイ ハートより | This kind of mathematical oversight is simply irresponsible. |
責任は おれが | I'll cover for you. |
私が責任を取ります | I'll take responsibility. |
私も責任を負います | We are all responsible. |
責任は僕にあります | The fault is mine, and so must the remedy be. |
責任は私にあります | I take full responsibility. |
私が責任を持ちます | I take full responsibility for that, sir. |
硫酸を排出するからです | lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid. |
責任を回避するかだ | Now, either you dig down and find enough character to face it or you cop out. |
助けたからには責任が | Right, so now you're responsible for it. |
うまくいかなかったら 私は責任取れない | If something goes wrong, I can't be responsible... |
誰の責任であろうと クリンゴンは船外に投げ出された | Whoever's responsible, jettisoned the Klingon crew into space. |
私の責任です | That's my fault. |
関連検索 : 責任排出されます - 責任からの排出 - 排出責任 - 排出責任 - 排出責任 - から排出されます - から排出されます - から排出されます - から排出されます - から排出されます - 責任にさらされます - 排出されます - 排出されます