"責任を置きます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

責任を置きます - 翻訳 : 責任を置きます - 翻訳 : 責任を置きます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
私が責任を取ります
I'll take responsibility.
私も責任を負います
We are all responsible.
私が責任を持ちます
I take full responsibility for that, sir.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
責任を持って捜します
Trust me, we'll find those men.
すべての責任を負います
The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way.
責任を転嫁する
Pass the buck.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任を取るようになってきています
However, consumers have moved.
責任
Would managers be on permanent leave?
でも みな責任を負います
Thank you.
責任逃れをするな
Don't try to pass the buck.
共同責任は無責任になる
What's everybody's business is nobody's business.
責任者の方とお話しできますか
Can I speak to the person in charge?
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
責任は僕にあります
The fault is mine, and so must the remedy be.
責任は私にあります
I take full responsibility.
私の責任です
That's my fault.
連帯責任です
Solidarity.
責任を回避するかだ
Now, either you dig down and find enough character to face it or you cop out.
責任を負うと
You take responsibility?
責任者を頼む
Yeah, let me speak to your supervisor. Yes, sir.
私にも責任があります
I'm struggling with it myself, frankly.
全員が融資に責任を持ちます
One, two, three enterprises are put together to repay loans.
でも面白いことに チームに管理責任者を置くと
So CEOs, a little bit better than average, but here's where it gets interesting.
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
無責任な
So irresponsible
無責任で
Until it's too late.
責任取れ
You owe me, Jedi.
僕の責任?
My fault?
法律は説明責任を課す
Well, you have to hold people accountable.
俺が責任を持つ
And now, I have to do my job.
責任を感じてる
Because I feel responsible.
私にその責任があります
I am to blame for it.
その責任は私が取ります
I accept that responsibility, sir.
患者への責任があります
But I do have a responsibility to my patients.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
誰の責任でもなく君自身の責任だ
No one to blame but yourself.
責任をとるべきだ ステュー 男だろう
Take responsibility for what you've done, Stu. Be a man.
彼らを連れてきた 君の責任だ
You brought those guys out there, this is your responsability!
ブックデザイナーは三者に責任を負っています
And it's a responsibility that I don't take lightly.
安全局は調査の責任を負います
The Security Directorate will take charge of the investigation.
つまり君が責任を取るべきだったのだ
In brief, you should have accepted the responsibility.

 

関連検索 : 責任責任 - 責任の位置 - 責任の位置 - 位置の責任 - 位置の責任 - 責任を引き受けます - 刑事責任を築きます - 責任を引き受けます - 責任を引き継ぎます - 責任を引き継ぎます - 責任を引き継ぎます - 責任を引き受けます