"責任転嫁"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
責任を転嫁する | Pass the buck. |
ジョンは責任を他人に転嫁する | John casts the blame on others. |
責任転嫁はやめろ 販売の担当だ | How about that? Don't lay that on me. You are in charge of distribution. |
責任転嫁か 自分のバカを棚に上げ 私のせいか | Your imbecility being what it is, I should've known to say |
現在に責任を転嫁するのは 簡単です 過去の出来事は 直接 | It's kind of easy to patronize the past, to forego our responsibilities in the present. |
突拍子もない責任転嫁がまかり通る理由です 失敗例が足りないのです | This is why you keep sacrificing virgins, and why your unicorn defenses are working just great. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
運転手は乗客の安全に責任がある | The driver is responsible for the safety of the passengers. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
あなたの判断ミスの 責任転換は止して | So another one of your errors in judgment bites you have and you think you can lay the blame on me. |
警官はその事故を運転手の責任とした | The policeman blamed the accident on the driver. |
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた | The police blamed the accident on the taxi driver. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
無責任な | So irresponsible |
無責任で | Until it's too late. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
僕の責任? | My fault? |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
その交通事故の責任はその運転手には無い | The driver does not have responsibility for the traffic accident. |
君の責任だ | You are responsible! |
僕の責任だ | He's my responsibility. |
君の責任だ | I'll make sure that you're held responsible. |
私の責任よ | It's my responsibility. |
誰の責任だ | And who are we to blame for this? |
俺の責任だ | It was my fault. |
責任がない | You're not in charge? |
寮の責任者 | Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room. |
俺の責任だ | Yeah, it's my fault. |
私の責任も | I'm already in trouble. |
連帯責任よ | One punk deserves another. |
バスの運転手は乗客の安全について責任がある | A bus driver is responsible for the safety of the passengers. |
人々はその事故は運転手の責任だと非難した | They blamed the driver for the accident. |
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした | The policeman blamed the taxi driver for the accident. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
私の責任です | That's my fault. |
だれの責任か | I was one of those. I was failed by my school my school failed me. |
あんたの責任 | Your responsibility? |
責任は おれが | I'll cover for you. |
責任を負うと | You take responsibility? |
責任者は誰だ | Who is in charge of this? |
タスクフォースの責任者よ | She's a task force chief. |
関連検索 : 転嫁責任 - 責任の転嫁 - 転嫁 - と転嫁 - 転送責任 - 転送責任 - 運転責任 - 運転責任 - 責任転送 - フル転嫁システム - 転嫁収入 - 責任の移転 - 転送責任へ