"購入手数料"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

購入手数料 - 翻訳 : 購入手数料 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

デュオリンゴの利用は完全に無料 広告 手数料 定期購読もなし 無料だ
And because you create valuable translations while you learn, we return the favor by offering duolingo completely free of charge no ads, no hidden fees, no subscriptions.
燃料を購入します 私たちは燃料の購入量が急上昇するのを見て
So the truckers are just going about their business, and they're buying fuel.
手数料
Fee?
手数料だよ
For facilitating.
手数料の3パーセント
Three percent of your commission from here on out.
x が購入するタイルの数とします 購入する x個 のタイルの総コストは
So let x be equal to the number of tiles purchased.
x が購入するタイルの数とします
And then figure out how large the stone patio can be.
購入後
Orchards has.
同じ数です 購入後は リバー果樹園は
So River Orchards also purchases a, so it also purchases that same amount.
800 000ドルの委託手数料
Eight hundred thousand in commission dollars.
アルバムを購入
Purchase Album
無料で配る事で 今後 購入しなくなるかどうか
And the third one is
手数料はかかりますか
Is there a handling charge?
手数料はいくらですか
How much is the commission?
手数料はいくらですか
How much is the handling charge?
手数料はいくらですか
CA But if it's a 3,000 rupee, 70 dollar bribe, what fee would you have to charge, and can you actually make the business work?
彼らは手数料を得ます
So they get it off their hands.
そのため あまり手数料がかかりません だから 低い手数料です
And so because it's not actively managed, the argument would be that they don't do as much as managing fees.
購入具合は
And now we can see what happens.
手数料は3パーセントかかります
We charge a commission of 3 .
一般に低い手数料で かつ
And in general, ETF also have lower fees.
手数料が低くてすみます
So they will have lower fees.
多分 手数料 1 を取ります
So Pete will manage this and he will still take a management fee
後は私の手数料を定める
Now all that's left to do is settle my fee.
プレミアム サービスで 手数料はかかるが
Yeah, well, it falls under my premiumservices package, but you can afford that.
分かった 手数料は5 だな
Right, so you can get your 5 .
日本は海外からさまざまな原材料を購入している
Japan imports various raw materials from abroad.
これはリバー果樹園の購入後の リンゴの数です
This is the amount that Old Maple Farms has after purchasing the apples, and this is the amount that River
いつ頃購入を?
When did he buy them?
購入者は 誰だ?
Who you buying it for?
仲介手数料というものです
Another type of revenue strategy could be an intermediation fee.
俺 間違ってるか 手数料だろ
Did i say it right?
家を購入してからいろいろ手直しをした
We have made numerous improvements to our house since we bought it.
家を購入してからいろいろ手直しをした
We've made numerous improvements to our house since we bought it.
Magnatune.com からアルバムを購入
Purchase Album from Magnatune. com
Magnatune.com からアルバムを購入
Downloading album from Magnatune. com
高品質のデジタルビデオを手に入れたことは 大型のスクリーンを購入する理由 ドルビーの5.1チャンネル サラウンドも購入する理由となりました
Suddenly you have a DVD in the house you've got high quality digital video you have a reason to have a big screen television you have a reason for Dolby 5.1 surround sound.
登録用紙は無料で入手できます
I am able to obtain a registration form for free.
どこでも無料で手に入る雨水を
And you get water solutions. Water's one of the most pressing problems.
ある日 マニキュア購入の際
And I can't decide.
住宅ローンの購入とは
So right here are a whole bunch of people's mortgages.
それが購入側です
So they're going to do their own analysis.
あなたが購入した
(sighs) I know.
それには手数料がかかりますか
Is there a service charge for that?
彼はそれを手数料って言うのか
That's what Didrikson calls ita vig? Yeah.

 

関連検索 : 購買手数料 - 手数料収入 - 手数料収入 - 手数料収入 - 受入手数料 - 手数料収入 - 入札手数料 - 手数料収入 - 手数料収入 - 手数料収入 - 購入数 - 手数料手数料 - 総手数料収入