"起業家モード"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
起業家モード - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
起業家 RichartBranson | What do you care about? |
起業家さ | I'm an entrepreneur. |
起業家なら | So what opportunities will you go after and why? |
俺は起業家 | I'm an entrepreneur. |
でも起業家だ | He also founded the companies. |
祖父は2人とも起業家で 父も起業家でした | I look at even my family. |
起業家とは本来 | Right? |
起業家になって | Here is where we want you to channel this money. |
起業家の役割の変化です インドの独立当初 起業家は | The second thing in India has been the change in the role of entrepreneurs. |
起業家の定義とは | But kids, you can see these signs in them. |
KTron モードで起動 | Start in KTron mode |
KSnake モードで起動 | Start in KSnake mode |
偉大な企業 偉大な起業家です | The last example is from our friends at DEC. |
作家で起業家でもあるポール ホーケンの | Suddenly big things can be done for love. |
起業家活動の教え方は? | Let's just take a look at the last piece which is why you're here. |
ただ起業家というのも | I'm not saying don't get kids to want to be lawyers. |
イノベーターや世の起業家たちが | So, prizes work great. |
起業家が来ないのです | There is a problem with community meetings. |
新世代の起業家たちは | We have helped to start 40,000 businesses. |
起業家が尊重される文化 | The Culture of Entrepreneurship |
対して 起業家 については | Most people say women. |
誰か起業家を知っている | And they're finding new ways of helping to solve society's oldest problems. |
ベートーヴェンは起業家だったのです | And Beethoven figures out that in fact there's a new market. |
起業社会や起業経済とは 相容れない 計画は 起業家にとって 致命的です | Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy. |
起業家育成事業も行われているのです | There are also financial reforms in rural China. |
これらの起業家は増え続け | This idea of scale is critical. |
4年前 テックブロガーで 起業家でもある | like an archaic relic of the past. |
それをする必要があるとわかりました 私は起業家だからです 起業家は | I figured I'd have to do that ad, because |
誰だって起業家になれるんだ | Do you know an entrepreneur? |
起業家がビジネスを興す割合は最低 | Why as a result, what happens? |
初めに 2人とも起業家でした | So now, maybe we can talk about these two guys. |
拍手 ウガンダの起業家達や ガーナのビジネスマン 南アフリカの起業のリーダー達 と話すよりも | Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs, |
社会的起業家になったことです | I chucked in my job at Accenture. |
起業家はあらゆるところにいる | And making a better world. |
起業家にとって最高の目標です | And this match, again, is called product market fit. |
ここでは私も起業家の一人です | How am I going to start my business? |
力と知恵と熱意のある起業家が | In fact, those individuals he talked about who were poor was sort of a side note. |
今 最初の起業家は 非常に保守的で | They buy identical assets. |
興味深いのは ほとんどの起業家が | And what are the main difficulties and challenges? |
私は起業家として育てられました | Well, I don't think it's either. I think it can be both. |
貧しい人々を 裸足の起業家 つまり | Those are the things to be provided by the business community. |
皆仕事モードになって作業ができ | Because work, like sleep, happens in phases. |
100ドルで起業や事業拡大をした 起業家にインタビューしました そしてこれらの交流を通して | So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business. |
検証させ始める必要があります 企業や起業家 ベンチャーキャピタリストは | We need our best and our brightest to start entertaining this issue. |
起業家のスキルは その他のことと同様に | (Laughter) |
関連検索 : 起業家 - 起業家 - 農業起業家 - 起業家チーム - 起業家イベント - ウェブ起業家 - 起業家クラス - 起業家コミュニティ - 起業家チーム - ハイテク起業家 - 起業家コース - 起業家イニシアティブ - 起業家プロジェクト - ノルム起業家