"跳ね回"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

みんな飛び跳ね回
All of these things have some type of kinetic energy.
彼女は興奮して跳ね回った
She jumped about in excitement.
2匹のサイロンが洞穴で跳ね回
Two Little Cylons jump in their cave
跳ね回って 相互作用し 光子も飛び跳ねている世界にいる
So what do we mean by physics here?
うちの子が壁を跳ね回ってたの
I already told you.
跳ねろ
Then hop!
跳ね回れ さぁ 一発やる時みたいに
Prance for us now. Come on, like you do when you wanna get laid.
バンドが跳ねればみんなも跳ねる
The band was jumping and the joint began to swing
跳ね返る
Sources
跳ね返る
Bounce
100回跳ぶんでしょ
You're supposed to do a hundred.
飛び跳ねて
Jump.
飛び跳ねて
Jump!
飛び跳ねる
Jumpy
跳ね返る音
Bounce effect
跳ねるボールのゲーム
Ball Bouncing Game
自動跳ね返り
Auto Bounce
自動跳ね返り
Auto bounce
飛び跳ねるな
Don't bounce on the tops!
跳ねるボールのゲームName
Ball Bouncing Game
KDE 跳ねるボールのゲーム
KDE Bounce Ball Game
ちょっと跳ねるぞ
What? We got a bump coming up.
こんなライブをしていて 本気で叫んで跳ね回れるのか
You can make that live, breathe and jump again.
自動跳ね返りの強さ
Auto bounce strength
彼らは興奮して跳び回っていた
They were jumping about in excitement.
ボールが高く跳ね上がった
The ball bounced up high.
そのイナゴは大きく跳ねた
The locust made a big jump.
犬が跳ねるのをごらん
Look at the dog jump.
壁に当たって跳ね返る
Bounce off walls
チョコチョコ飛び跳ねる野郎だな
You jumping slippery bastard!
それよりも マスタードが跳ねて
It's just... you've got mustard on your...
外せば 弾は跳ね返って
If you miss, the bullet will ricochet.
行けるというのでしょう あなたの回りには物理が世界中を跳ね回っている
So how do you, go from application directly to physics?
彼はトラックに跳ね飛ばされた
He was knocked down by a truck.
ヘンリー ナイルズを 車で跳ねたらしい
He hit Henry Niles with his car.
ウサギが跳ねる あれだよ ヒップ ホップ
You know, like a rabbit? Hip, hop.
いやだな 跳ね返ってきた
Oh no, Blowback!
ただの飛び跳ねる豆かい
It's just a jumping bean!
ブランドンが ステージで飛び跳ねたのか
Let me guess Brandon bouncing around on stage again?
ボールは空中高く跳ね上がった
The ball bounced high in the air.
猫は鳥めがけて飛び跳ねた
The cat sprang at the bird.
跳ねとそれぞれ少し蹄のイチャイチャ
And then in a twinkling I heard on the roof,
それに火をつけると 庭を跳ね回ったんです それで カエルの望み通り
I mean, the little bowl of that stuff that had cooled down you'd light it, and it would just start dancing around the yard.
2匹のサイロンが洞穴で跳ね回る さぁACARS そこをやつらの墓にしてくれ
Come on ACARS make their grave!
これで室内の光が跳ね返って
The camera is roughly 2m away and it's on ISO 200 and on f 8.