"踏みにじら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
獣どもに踏みにじられた | A man noble and brave fell from his steed |
獣どもに踏みにじられた | Trampled by beasts that gave no heed |
なぜ 踏みにじった | Why did he do it? |
だがバカどもに 踏みにじられた | It may not have been good business, but it pissed a lot of people off. |
友情を示したのに 踏みにじられた | I extend my friendship, and you just step on it. |
踏みにじるのは許せない | You just can't walk all over the people of Evans City that easy, Major. |
奴らはずっと我々を踏みにじってきた | How many?! |
無数の他者に踏みにじられずに済むのは誰か | Who's going to get enough out of the world? |
彼は彼女の感情を踏みにじった | He trampled on her feelings. |
ケイティや大勢の人生を 踏みにじった | They have ruined people's lives,including katie connor'S. |
その条約が踏みにじられて戦争が起こった | War broke out when the treaty was ignored. |
再捜査に踏み切らせた | She got the DA to reopen the murder investigation. |
僕らは 湿原に踏み込んだ | (Laughter) |
踏み込む | We go in. |
踏み砕く | Crunch down |
奴らは 踏み込めない | Then they gotta come through that door no matter what. |
創造性が閉じ込められたり 踏みにじられたとき 何が起きるのか? | That's our tragedy. |
他人の権利を踏みにじってはいけない | You should not trample on other people's rights. |
プリットは聖地に足を踏み入れる感じだった | Walked into my room its all kitted with posters and records |
しかし人は その贈り物を踏みにじった | But I have watched you trample that gift. |
森には踏み込むな | Stay out of the forest! |
とにかく 踏み込む | We go in anyway. |
足踏み動力 | What motivates us to go to work? |
踏み出して | I lift the balancing pole. I approach the edge. |
足踏みです | It's a setback. |
アクセル踏みすぎ | Ease up on the gas? |
法制度を踏みにじっている と述べました | of the system of justice in this country. |
目的地に着いたら すぐに踏み込む | As soon as you reach the destination... that's when we'll move in. |
エリカ あそこは 簡単に踏み込める場所じゃ無い | You can't go storming up to the ship, Erica. |
一歩踏み出せば半分終わったも同じ | The first step is as good as half over. |
休ます踏みな. | Keep working! |
踏みとどまれ | Steady. |
ここに花壇も有りましたがー ジカブラスが踏みにじって | There was a flower bed nearby, but Porcupine had trampled it down. |
奴らはずっと我々を踏みにじってきた かつてのアルノール王国を | Too long the servants of evil have ravaged our people and this onceproud Kingdom of Arnor. |
車を借りてママの家に踏み込み | Take Pete's car, go round Mum's. Go in. |
あの谷では袋の鼠じゃ セオデンは罠に踏み込んどる | There is no way out of that ravine. Théoden is walking into a trap. |
危ないじゃないか 人を踏み潰す気かい | You wild devil! You almost trampled me with your horse. |
精製現場に踏み込むぞ | You can watch us knock down a meth lab. |
踏み込めばいいのにな | I don't get it. Why don't they kick your door down? |
...軍事 非軍事に関わらず 土足で踏みにじる様な事はしたくない | And, with due respect to you all I don't want to muddy it with any boots from outside, military or civilian. |
日常の時間軸から踏み出し | There's an environmental component. |
私はブレーキをベタ踏み | It was just going 65 to zero? |
...そこで踏み込め | ... then you move in. |
道を踏み外すな | I hate to see you go down this path. |
アクセルを踏み込んで | Okay, well, you don't need to, you know, just take off. But all right, here we go. |
関連検索 : 時に踏みにじら - 踏みにじら足元 - 踏みにじらます - オーバー踏みにじります - ダウン踏みにじります - 踏み台 - 直踏み - 足踏み - 踏み面 - 踏み台 - 踏み板 - 踏み足 - 足踏みスイッチ