"躊躇しないだろう"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

躊躇しないだろう - 翻訳 : 躊躇しないだろう - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

もう躊躇わないで
You cannot falter now.
躊躇している
But the onus on it.
アルベリヒは躊躇なく
Alberich did not hesitate
トムは躊躇した
Tom hesitated.
躊躇はしません
I won't hesitate, sir.
私は躊躇しました
We would like to start it,
私は少し躊躇した
Well? said Corky, anxiously.
躊躇っているのか
Still loitering?
ええ 皆躊躇しているわ
That's right. They need someone to lead them.
何を躊躇ってる
What are we waiting for?
躊躇うものは失敗する
He who hesitates is lost.
グッド天 恐ろしい両者の間躊躇氏バンティング氏は
Mad! In another moment he was out in the yard.
それを認めるのに躊躇しない
He makes no bones about admitting it.
躊躇しないで飛び込むときも
Without hesitation Sometimes I make it
躊躇なく引き金を引け
Don't hesitate to pull the trigger.
ひとたび躊躇したら 君はおしまいだ
Once you hesitate, you are lost.
現時点では私は躊躇した
Something seemed to tell me that this was an occasion that called for rich rewards.
次も躊躇したら 許さんぞ
Don't hesitate like that again. Can you help me get my wife...
アガメムノン王は 貴方にご助力をと だろうな 躊躇うな とっぴな剣技だな
King Agamemnon has a favor to ask of you. Of course he does. Never hesitate.
でも俺は一瞬たりとも躊躇しない
But I will not hesitate.
死者が増えることを躊躇わないでしょう
He's not afraid to take more lives.
躊躇したと言い継がれるだろう 彼はペンを持てるまで待ち
But if I sign with a shaking hand, posterity will say, 'He hesitated.'
正直に話してほしい そして 躊躇は無用だ
Speak frankly and don't hold back
最初は躊躇します それでも行って この壁があるだろう
Your first consideration is, am I going to get beat up?
躊躇すれば機会は二度とこない
He who hesitates is lost.
不平や不満 戸惑いや躊躇を
And this wasn't a pretty thing.
これ以上 躊躇してはいけません
Do not hesitate anymore
悪夢が現実になる時... 躊躇するな 考えるな ただ逃げろ
When the nightmare becomes real, you don't hesitate... you don't think.
人口関節にはまだ躊躇してるんです
Hey, Doc, isn't there just a shock absorber you can put in my knee?
私が躊躇してる間に ディーディーが食い止めたんだ
I'd take Dee Dee's head off in a second if I had to.
何を躊躇ってるの すぐに行きましょう
What are we waiting for, we should get going.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
我々あきらめない 躊躇もしない 必ず成し遂げる
We will not tire, we will not falter, and we will not fail.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
彼を東京に引き留めるのも 躊躇しなかった
I don't like what I'm doing. I know you had to keep him in Tokyo, and at first I didn't care.
メアリーは一瞬の躊躇し それを引き継ぐ考え
How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know.
彼は躊躇せず明確に 続けたいと語った
Clearly he was not a man who minced words, nor should he have been.
芸術の意味を説明するのに躊躇いません
Now religions have a much saner attitude to art.
お前の館の木から躊躇うことなく この剣を引き抜いた
From the tree within your house I dared to draw the sword
しかし 必要であれば 力の行使を躊躇しません
However, if force is required, we won't hesitate to use it.
ナイフを使ってって お願いするかもしれないわ あぁ 躊躇するな
If I really think there's nothing I can do, then I might ask you to use a knife.
俺は今ここで躊躇なく その頭をふっ飛ばせる
I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them.
殺人に発展し二人を殺せば躊躇はない... 三人目も殺していった
Once it escalated into a murderone beef for all, after they killed two guards they didn't hesitate.
私は一度に写真を確保しようとするかどうか躊躇した しかし 御者
I rose, and, making my excuses, escaped from the house.
躊躇を感じなくなります 彼らはこれがイスラムを称える為
Now these children are primed to become suicide bombers.

 

関連検索 : 躊躇しない - 躊躇い - 躊躇 - 躊躇 - 躊躇 - 躊躇 - 躊躇して - 少し躊躇 - オーバー躊躇 - と躊躇 - 躊躇する - 躊躇する - 躊躇態度