"身に着けている間 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

彼女はマイクロ トーキーを身に着けている.
She's wearing a microtalkie.
入院着を身に付けていて
I was bald.
身に着けるのはどうも...
I don't want to...
男性財布を身に着けて
The man purse.
自然に身に着けた
No, he she was born with talent.
自分自身に合わせ 身に着けてきたものだ
no better than it did mine or my father's before me
牛は落ち着いて歩ける 円に沿って仲間に着いて行く
The cattle just keep calmly walking thinking they're going in circles and following their buddies.
彼は世界でクロスを身に着けています
He wears the cross in the world.
英語を身に着けるのは簡単だ
English is not hard to learn.
総合した技術を身に着けていました
They had no conventional technical background.
彼は上部間身に着けていた間 彼 顔は 頬骨過去の下に延びる 彼は明らかにした黒いバイザーマスク
He carried a broad brimmed hat in his hand, while he wore across the upper part of his face, extending down past the cheekbones, a black vizard mask, which he had apparently adjusted that very moment, for his hand was still raised to it as he entered.
ひとつは友達がある習慣を身に着けて
There can be many mechanisms for this effect
武本tkoで退け身に着けた回目
Not more debts?
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている
The actress always wears expensive jewels.
私が身に着けているこの装置を使うことです
So, can we improve that?
身に着けていると 本当に鳥になった気分がします
And when I strap just this little harness, this little wing,
ほとんどの人にとっては いつも身に着けていて
Camera phones, of course, would be fundamental to the project.
サツのカンは どこで身に着けた
This specialty in cops. Where did you pick that up?
暑いとき 彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする
When it is hot, one usually sees him in white.
1時間前に着いてるぞ
Flight 427 to Cleveland will now be boarding at Gate Number 5. Hey.
時間通りには着けないよ
You won't get there on time.
時間までに家に着けないよ
We won't be able to arrive home in time.
あなたが何を身に着けようと 気にしないけど
You know, I wouldn't mind you wearing it, it's just so ugly.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
ロボットを身に着けることで 超人的な力を出すことができると もしくは 車椅子を使う人が身に着けると
I want you now to imagine a wearable robot that gives you superhuman abilities, or another one that takes wheelchair users up standing and walking again.
着いていける
I can keep up.
このコースを通じて 傾向を克服するすべを 身に着けて欲しい
And why do we want to do that? Well, we, we want to overcome ah, and I
落ち着け 明日午後に来ると 君自身が言ってたぞ
Where's Vincent? I thought he was supposed to be here.
彼はビーバーの帽子と燕尾服 セーラー服ベルトでgirdledとを身に着けている
Look there! that chap strutting round the corner.
バスなら2時間前に着いてる
By bus, we'd have been here two hours ago.
そして空港に着き 保安検査の列に並び 身につけているものを外していると
(Laughter)
婚約の印を身に着けなければなりません
She's not slow, she just has more to do.
麻薬取引を通じて 銃を買い 宝石を身に着け バイクに乗り
If you want to attract people like Juanderson who could, for instance, buy guns, wear jewelry, ride motorbikes and get girls through the drugs trade, and you want to attract him into education, having a compulsory curriculum doesn't really make sense.
動けば隙間ができて 隙間が身体を沈めることになる
Don't move. Moving makes space, space will make you sink.
傷に着いたら全身麻痺だ
Wouldn't take more than one scratch, cause total paralysis.
エイソ ベンダー アマンダさんが身に着けているのは 先ほども言いましたeLEGSです
(Applause) EB
やけに落ち着いてるな
considering.
時間までに着けそうかな
Are we likely to arrive in time?
そこに落ち着いて 自分の身を守れ
Put your bacs to it. Protect yourselves there.
彼に着いていっているだけだ
I've been following him.
いいえ 私はかすかな赤のストライプの青を身に着けると思います
Mr. Corcoran has been most generous. I am putting out the brown suit, sir.
君がバッジを身に着けてたら 同じ事をしただろう
And if you still wore the shield you would be doing exactly the same thing.
時間は掛かるが 落ち着けば
You know... takes time.
ヒョウ皮を身に着けていましたが 今では儀式などで 伝統的なヒーラーや聖職者が身につけます
It used to be the time where only kings wore a leopard skin, but now throughout rituals and ceremonies, traditional healers and ministers.
先祖から伝わる鎧を身に着け 宿命の剣を手に持ち
Knowing I may die in battle, I gave my wife a symbol of undying love, a lotus flower.