"車番"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
1298番救急車は | The service which grew out of this, |
車体番号2U6 987 | Bought new, 1961, by Richard Kimble. |
電車で2番目 | No... |
登録番号 車の特徴 | Well, we sent out an all points. |
この車はスピードが一番はやい車です | This is the car with the most speed. |
観覧車が一番好きです | The Ferris wheel is my favorite. |
列車でボルチモアへ 47番埠頭だ | Get a train down to Baltimore. Go to pier 47. |
22番列車のお客様は 4番カルーセルで手荷物を | Baggage for train number 22 is now available at carousel number four. |
列車は10番ホームに到着します | The train will come in at platform ten. |
L番ゲートより ご乗車ください | 'This is the last call. |
スタイルに関してはこの車が一番だ | With regard to the style this car is best. |
救急車を呼ぶのが一番だろう | Are you sure an ambulance is not the best idea? |
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る | The train for Birmingham leaves from platform 3. |
これは世界で一番大きい車です | This is the biggest car in the world. |
あの車は3台の中で一番美しい | That car is the most beautiful of the three. |
一番高い車はいくらぐらいですか | How much is the most expensive car? |
スミット警部は一番前の車に 乗ってくる | He's gonna be heading up the convoy. |
車の登録番号を追ってみた所 ブラックリバー社の車だと 判明しました | I have traced the vehicle's registration to the black river corporation. |
一番列車に乗るために早起きをした | I got up early in order to catch the first train. |
一番右側の車線は現在工事中である | The rightmost lane is now under construction. |
3 番目の道からの車は少ないのです | So, here's one. There's another one which I studied. |
管制1番から全車へ チャンネル7で待機せよ | Control One to all cars on Frequency 7, stand by. |
2番目のマヌケは 自分で車外に出たんだ | Bullshit! |
まもなく2番線に 電車が到着します | The train will arrive soon to the platform 2. |
一番列車に間に合うように速く歩いた | I walked quickly so that I might catch the first train. |
一番安い車を1週間借りたいんですが | I'd like to rent your most inexpensive car for a week. |
ビルは一番列車に乗るために早起きした | Bill got up early in order that he might catch the first train. |
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します | The train for Cambridge leaves from Platform 5. |
あなたの乗る電車は10番線から出ます | Your train leaves from Platform 10. |
私は一番列車に間に合うように急いだ | I hurried in order to catch the first train. |
ビルは一番列車に乗るために早起きした | Bill got up early in order to catch the first train. |
ビルは一番列車に乗るために早起きした | Bill got up early so he could catch the first train. |
空港行きの次の電車は二番ホームから出る | The next train to the airport departs from platform 2. |
全車 南5番街に迂回 進路が塞がってる | all units divert down onto lower fifth. I repeat, exit down. |
一番の親友を自動車事故でなくしました | When I turned 18, |
これでは一番列車に乗らなければならない | That means cutting the first train. |
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい | Take any train on track 5. |
東加古川行きの電車は何番線から出ますか | From which platform does the train to Higasikakogawa leave? |
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する | The next train to the airport departs from platform 2. |
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた | I got up early the next morning to catch the first train. |
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ | I hurried to the station so as to be in time for the first train. |
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた | I got up early enough to catch the first train. |
2番目に多い車両群の持ち主でもあります | They're the largest private user of electricity. |
この前 そこで自転車旅を している番組見たよ | When I talk about Antarctica, people often say, |
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い | The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. |