"転がり落ち"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼はベッドから転がり落ち
He rolled off the bed.
回転をプッシュ発射が落ちる作り
Also in this case had to think of the wind,
岩は丘の斜面を転がり落ち
The rock rolled down the hillside.
いずれボールは 転がり落ちてくる
You can defy the law of gravity, Mr. Patton, but you can't repeal it.
王室のブルームの車輪が転がり落ちた 通り
And good night, Watson, he added, as the wheels of the royal brougham rolled down the street.
鉛筆が私の机の端から転がり落ち
My pencil fell off the edge of my desk.
ライルの子が自転車から落ち
Seen anything yet, Hank?
彼は階段を転げ落ちた
He tumbled down the stairs.
転ぶことも 落ちることもありません
Careful you don't fall over.
少年は階段を転げ落ちた
The boy rolled downstairs.
子供は階段を転げ落ちた
The child tumbled down the stairs.
凄く深くて 暗い穴の中へ 転がり落ちて行くの
Like I was falling into the deepest, darkest hole imaginable. I couldn't
転落して...
He fell.
穴に転がり落ちた 私は 私は止めようとしたんだ
There There was a gasoline can and it rolled in.
転げ落ちる大岩を 山頂に持ち上げる
Remember?
転がり落ちるかだ という言葉 そして2つ目の言葉は
You either go up, or you come down.
私は滑って階段から転げ落ちた
I slipped and fell down the stairs.
義足から転げ落ちてしまったの
And at about 85 meters of my 100 meters sprint, in all my glory,
彼はバランスを失って自転車から落ちた
He lost his balance and fell off his bicycle.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
空が落ちて(空が落ちて)
But you'll never have my heart
空が落ちて(空が落ちて)
Face it all together
空が落ちて(空が落ちて)
And we'll stand
というか 転げ落ちになりそうだった 5000人の目の前で
I came out of my leg.
燃えつつ 火花を散らして 転がり落ちる 火の海がお前の頭を照らす
A sea of light will encircle your head, searing fire will consume your limbs.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
上流階級からの転落
The decline of the aristocracy?
ビジネスが岩のように転げ落ちるのも時間の問題でした
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
車はガードレールに衝突して 丘を転げ落ちて行った
The car crashed into the guard rail and rolled down the hill.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
りんごが木から落ちた
The apple fell from the tree.
ありがとう 落ち着いて
Calm down.
想像するに... 不思議の国のアリスのごとく ウサギの穴に 転がり落ちた気分か
I imagine that right now you're feeling a bit like Alice tumbling down the rabbit hole?
この春 両親の車が 湖へ転落した
Last spring, my parents' car Drove off of a bridge into the lake.
人類のすべてが 崖っぷちにいる 転落する運命にある
The eyes of all mankind are looking at the pit into which we are plunging.
運転士はスピードを落とした
The motorman slowed down the train.
わかりました 落ち着いて 落ち着いて
Okay, stop, stop!
涙がほおを伝わり落ちた
Tears rolled down his cheeks.
(歌)エンジンがかかり 照明は落ち
(Piano playing) (singing) The engines start, the lights go off
反応がかなり落ちてる ん
At least every ten minutes. Good.
服がずれ落ちない限り.. (笑)
Unexpected wardrobe malfunctions aside.
売り上げが89 も落ちてる
Sales are down 89 percent!
独りのほうが落ち着くの
Makes me feel like i'm alone.
落ちる! 落ちるぞ!
We're going down!
揺り籠は落ちる
When the bough breaks