"転げ落ち"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は階段を転げ落ちた | He tumbled down the stairs. |
転げ落ちる大岩を 山頂に持ち上げる | Remember? |
少年は階段を転げ落ちた | The boy rolled downstairs. |
子供は階段を転げ落ちた | The child tumbled down the stairs. |
私は滑って階段から転げ落ちた | I slipped and fell down the stairs. |
義足から転げ落ちてしまったの | And at about 85 meters of my 100 meters sprint, in all my glory, |
車はガードレールに衝突して 丘を転げ落ちて行った | The car crashed into the guard rail and rolled down the hill. |
ビジネスが岩のように転げ落ちるのも時間の問題でした | So they took their money and their projects to others who would serve them better. |
彼はベッドから転がり落ちた | He rolled off the bed. |
ライルの子が自転車から落ち | Seen anything yet, Hank? |
転落して... | He fell. |
しかし米国はアイデアリーダーの座から転げ落ちようとしています | A large fraction of those people are in the United States. |
というか 転げ落ちになりそうだった 5000人の目の前で | I came out of my leg. |
回転をプッシュ発射が落ちる作り | Also in this case had to think of the wind, |
岩は丘の斜面を転がり落ちた | The rock rolled down the hillside. |
いずれボールは 転がり落ちてくる | You can defy the law of gravity, Mr. Patton, but you can't repeal it. |
落ち着いてたおかげだ | Lucky we didn't panic. |
彼はバランスを失って自転車から落ちた | He lost his balance and fell off his bicycle. |
里山さんのかばんから 転げ落ちた 結婚指輪を手渡したそうです | An officer approached and handed her... the wedding rings that had fallen from Mr. Satoyama's bag. |
帰る途中 ぬげて落ちたの | They fell off on the way back. |
売り上げが89 も落ちてる | Sales are down 89 percent! |
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた | My pencil fell off the edge of my desk. |
王室のブルームの車輪が転がり落ちた 通り | And good night, Watson, he added, as the wheels of the royal brougham rolled down the street. |
転ぶことも 落ちることもありません | Careful you don't fall over. |
そして僕は逃げ出した 昨日までのすべてに背を向けて まるで転げ落ちるみたいに | And then I ran away, turning my back on my entire past, as though tumbling down |
売り上げが急に落ちている | The sales are slipping. |
今は売り上げが落ちている | Sales are down now. |
確かに売上げは落ちてます | I admit, business has been slow. |
彼女は自転車から落ちて足を怪我した | She hurt her foot when she fell off her bicycle. |
彼を投げ落として 投げ落とすの | Throw him over. Throw him over! |
上流階級からの転落 | The decline of the aristocracy? |
売り上げが4分の3に落ちた | Sales fell off in the third quarter. |
仕事も休み 落ち込んだあげく... | You've got no other choice. We can't just wait and let her kill us. |
落ち着いて 出してあげるから | Just stay calm. We'll get you out of here. |
リー 落ちそうだ 引き上げてくれ | Lee, Reel me in, black people dont fly come on man |
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた | She hurt her foot when she fell off her bicycle. |
運転士はスピードを落とした | The motorman slowed down the train. |
落ち着いて 逃げたりしないから | Take it easy. You're not going anywhere. |
落ちなければ今年中に運転免許が取れます | If I don't fail, I will get my driving license before New Year. |
続けば続くほど糸が引っ張れ 曲が終わったら 銀玉が落ち クルクルと楽しく転げて | As the song plays, the cord tightens, and when the song ends, the metal ball is released, rolling along its merry way until... |
落ちる! 落ちるぞ! | We're going down! |
笑いすぎて 腹をかかえ 前にかがみこむと 椅子から転げ落ち 床に頭をぶつけて | In fact I can still picture, I had a student named Jose he was laughing so hard, he began clutching his stomach and he leaned forward, fell out of his chair, hit his head on the carpet and I had to send him to the nurse for an ice pack. |
凄く深くて 暗い穴の中へ 転がり落ちて行くの | Like I was falling into the deepest, darkest hole imaginable. I couldn't |
その歌手もジェームス ブラウン みたいに腰振るし 俺のバアちゃんなんか 椅子から転げ落ちるかもね それで | You know, plus he'd be grinding his hips, and my grandmother would be... yes, revolted but also strangely fascinated in a completely disturbing way... and, um... |
犬小屋の掃除にまで転落 | He studied medicine. |