"転げ落ちる"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

転げ落ちる - 翻訳 : 転げ落ちる - 翻訳 : 転げ落ちる - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

転げ落ちる大岩を 山頂に持ち上げる
Remember?
彼は階段を転げ落ちた
He tumbled down the stairs.
少年は階段を転げ落ちた
The boy rolled downstairs.
子供は階段を転げ落ちた
The child tumbled down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた
I slipped and fell down the stairs.
義足から転げ落ちてしまったの
And at about 85 meters of my 100 meters sprint, in all my glory,
車はガードレールに衝突して 丘を転げ落ちて行った
The car crashed into the guard rail and rolled down the hill.
ビジネスが岩のように転げ落ちるのも時間の問題でした
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
回転をプッシュ発射が落ちる作り
Also in this case had to think of the wind,
いずれボールは 転がり落ちてくる
You can defy the law of gravity, Mr. Patton, but you can't repeal it.
彼はベッドから転がり落ちた
He rolled off the bed.
ライルの子が自転車から落ち
Seen anything yet, Hank?
転落して...
He fell.
しかし米国はアイデアリーダーの座から転げ落ちようとしています
A large fraction of those people are in the United States.
というか 転げ落ちになりそうだった 5000人の目の前で
I came out of my leg.
帰る途中 ぬげて落ちたの
They fell off on the way back.
売り上げが89 も落ちてる
Sales are down 89 percent!
転ぶことも 落ちることもありません
Careful you don't fall over.
そして僕は逃げ出した 昨日までのすべてに背を向けて まるで転げ落ちるみたいに
And then I ran away, turning my back on my entire past, as though tumbling down
売り上げが急に落ちている
The sales are slipping.
今は売り上げが落ちている
Sales are down now.
岩は丘の斜面を転がり落ちた
The rock rolled down the hillside.
落ちる! 落ちるぞ!
We're going down!
落ち着いて 出してあげるから
Just stay calm. We'll get you out of here.
落ち着いてたおかげだ
Lucky we didn't panic.
彼はバランスを失って自転車から落ちた
He lost his balance and fell off his bicycle.
里山さんのかばんから 転げ落ちた 結婚指輪を手渡したそうです
An officer approached and handed her... the wedding rings that had fallen from Mr. Satoyama's bag.
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた
My pencil fell off the edge of my desk.
王室のブルームの車輪が転がり落ちた 通り
And good night, Watson, he added, as the wheels of the royal brougham rolled down the street.
薄く剥げ落ちているようね 他には
I mean, maybe someday... So we're just supposed to give up on her? Daisy
その歌手もジェームス ブラウン みたいに腰振るし 俺のバアちゃんなんか 椅子から転げ落ちるかもね それで
You know, plus he'd be grinding his hips, and my grandmother would be... yes, revolted but also strangely fascinated in a completely disturbing way... and, um...
確かに売上げは落ちてます
I admit, business has been slow.
地獄への転落は容易である
The descent to hell is easy.
人類のすべてが 崖っぷちにいる 転落する運命にある
The eyes of all mankind are looking at the pit into which we are plunging.
転げ回るのも良い
And rolling, too.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
街で逃げるときバッグを落としちまった
I dropped the bag in Atlanta when I got swarmed.
彼を投げ落として 投げ落とすの
Throw him over. Throw him over!
落ちる
Dopey
落ちる
Drop?
落ちる!
Hydraulics are out!
上流階級からの転落
The decline of the aristocracy?
売り上げが4分の3に落ちた
Sales fell off in the third quarter.
仕事も休み 落ち込んだあげく...
You've got no other choice. We can't just wait and let her kill us.
リー 落ちそうだ 引き上げてくれ
Lee, Reel me in, black people dont fly come on man

 

関連検索 : 転げ落ちた - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 落ちる - 転落