"辿りつ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
最終的に 試験紙に辿りつきました | I slowly, painstakingly filled each and every one of those. |
33になる 33までどうやって辿りつく | And we know that if we add 5 to j if you take j, add 5, you get to 33. |
別の世界に辿りつくのです ファビアン ハマートです | The idea of being capable of holding an instrument and actually be drifted to another world by this form of art. |
辿り着かなかった | No, we never made it. |
こんな調子では滝に辿りつけやしない | At this rate we will never get to the falls! |
オレリャーナの 揺りかごに辿り着く | guarded by the living dead. |
辿り着けないんですか? | We're not going to make it are we? |
それでかれは 一つの道を辿った | So he followed a certain road |
それでかれは 一つの道を辿った | He therefore pursued a purpose. |
それでかれは 一つの道を辿った | and he followed a way |
それでかれは 一つの道を辿った | Then he followed a way. |
それでかれは 一つの道を辿った | So he followed a way. |
それでかれは 一つの道を辿った | He pursued a certain course. |
それでかれは 一つの道を辿った | He set out (westwards) on an expedition, |
それでかれは 一つの道を辿った | And he followed a road |
それでかれは 一つの道を辿った | So he directed a means. |
それでかれは 一つの道を辿った | He journeyed on a way |
それでかれは 一つの道を辿った | So he followed a way |
それでかれは 一つの道を辿った | With these he traveled |
それでかれは 一つの道を辿った | So he followed a course. |
それでかれは 一つの道を辿った | He travelled on a certain road |
それでかれは 一つの道を辿った | One (such) way he followed, |
ようやく辿りついたスキー場 雪が雨に変わっていた | We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain. |
舞台からタクシーに辿り着くのも | After one performance, |
ステージ5に辿りつけます そして彼らが世界を変えます | Only two percent, only two percent of tribes get to Stage Five. |
この状態に辿り着く随分前に | Video games are a symptom. |
車まで辿り着けない だろうな | He won't make it to the car. |
そして図書館へ辿り着いたの | And, um, then I ended up in the library. |
つまり糸を辿っていけば 全容が解明できるということ | You mean, if you pull the thread, the whole thing will unravel? |
刺激は全く同じ神経を逆に辿り | And your sensation's the exact opposite. |
その前にロスロリアンの森へ 辿り着かねば | We must reach the woods of Lothlórien. |
ドアが見えますが 辿り着けません | There's a sliding access door to my left. But I can't get to it. There's too much debris. |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | He then followed (another) road |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | He again pursued a purpose. |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he followed a way |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Thereafter he followed a way. |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he followed another way, |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he pursued a course. |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he set out on another expedition |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he followed a road |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Thereafter he directed another means. |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he followed the road, |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | He travelled again |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he followed (another) course. |
それからかれは 外の 一つの道を辿った | Then he followed yet another path, |