"迎え入れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたを再び 当校に迎え入れます | So I'm going to help you and do my best to welcome you here again. |
祐司を この世界に 迎え入れてあげたい | I want to let Yuji be born into this world. |
迎え | Come for you? |
まさか 家族へ迎え入れるわけにも いかないし | One doesn't take a girl from her parents then leave her in such a mess! |
チャム 迎えに来てくれ | Chum, come and pick me up. |
あの気高い城が 城主を迎え入れようと待ち望む | Does the noble fort not beckon as it waits to welcome its owner? |
そして真の ジハード を おかえり 頑張ってね と迎え入れましょう | To that jihad we can say, Goodbye. Good riddance. |
迎えに来てくれない | Can you come pick me up? |
本日大統領が 優れた経営者である ジュヴァンニ ガットーを迎え入れました | The president held a reception for Giovanni Gatto, the great businesscat. The president hasn't been seen ever since. |
定年を迎ええる | That's very ambitious of you. Electrician! |
迎えに行く | I'll pick you up when you get through. |
出迎えるわ | I'll go out to meet him. |
迎えに来る | I'll come back to get ya. |
迎えに来た | Here we come! |
シンディを迎えに | Oh, no, ma'am. I'm here to pick up Cindy. |
迎えに行く | Where are you? |
ビーグルが迎えに | Beagle is picking me up. |
ドーンの迎えを | I was supposed to pick up Dawn from work. |
迎えに行く | Meet you there. |
迎えを送る | I've had a car sent for you. |
ホリーが迎えに | Holly's picking me up. |
迎撃船はワープに入りました | The interceptors have jumped to warp. |
お迎えが来た | Here they come. |
俺は出迎える | It's a matter of every officer' honour to be there. |
迎えを有難う | You're here, that's the main thing. |
卒業を迎えた | Through a recommendation... |
シー二を迎えに... | I'm here to see Sheeni. |
迎えに来たぞ | Please, let me go. Come on, I got you. |
彼らは暖かく迎えられた | They got a warm reception. |
朝を迎える孤独を忘れて | The night in my eyes Will leave only a shining dream |
私を迎えに来てくれたの | Goodbye. |
夏の終りを迎えながら 時には森の奥まで入り | Gilraen would await his homecoming in the fading summer of the West. |
彼を迎えに行って ついでにこの手紙をポストに入れておいて | Go and meet him, and while you're about it mail this letter. |
私たちを迎え入れ あなたたちならどうする と尋ねました | It's a rubber stamp grid that they laid right on that landscape. |
迎え入れることもできます ここでは ワーグナー的な入場を意識して 直接 観客席へ招き入れています | But there is also the potential to allow people to move directly from the outside, in this case suggesting kind of Wagnerian entrance, into the interior of the auditorium. |
よいイースターを迎えられますよう | Warmest Easter wishes for you. |
私たちは暖かく迎えられた | We were welcomed warmly. |
俺は英雄として迎えられる | I'll be welcomed back like a hero. |
迎えに来てくれたんですか | Yeah. |
迎えに来てくれて嬉しいよ | I'm really glad you came by to bring me to the ship. |
期日を迎えます | And then Bank C has a situation where it has some |
ジェラルド リーブだが 迎えに | Good evening, I'm Gerard Reve. Have you come for me? |
メイも お迎え行く | I'm going, too. |
迎えはいないの | Is nobody picking you up? |
迎えに来たから | You didn't expect we'd come to meet you. |