"近世イングランド"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
近世イングランド - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
イングランド | England |
イングランドとウェールズの | This, again, is life expectancy. |
北イングランドのマフィアだ | He's North London Mafia. |
でもイングランド銀行は | Every bank note has The Bank of England printed on it. |
イングランドの得点です | Try, England. For England, scored by Ben Clarke, Number 13. |
イングランドの王 アルフレッド大王が | That's a powerful historical force. |
イングランド 11点 南アフリカ 0点 | England, 11, South Africa, 0. |
イングランドの戦争後期 私は趣味で イングランドの戦争後期 私は趣味で | I didn't tell you that I, as a hobby, |
明日イングランドと対戦です | The All Blacks play England tomorrow. Then we'll know. I see. |
大好きなイングランドに戻れば | living in a uni lingual city anymore. |
イングランドは真剣だ 集中しろ | These okes mean business. We need to focus. |
イングランドのみならず 世界的にもトップレベルの 科学学会でした 19世紀には 会員制クラブ化していて | Founded in Bacon's time, the Royal Society of London was the foremost scientific society in England and even in the rest of the world. |
準決勝の相手は イングランドです | World Cup semifinal against England. |
対イングランド以上の タックルが必要だ | We're gonna really have to tackle a lot better than the English. Yeah. |
近世より前の時代は | Prior to modern times, |
イングランドはデーン人の侵略をうけた | England was invaded by the Danes. |
イングランドはそのレースに勝つだろう | England is going to win the race. |
紙幣には イングランド銀行 とあるわ | Let's start at the beginning. |
ノルマン人は1066年にイングランドを征服した | The Normans conquered England in 1066. |
イングランドはその試合に勝つだろう | England is going to win the match. |
最近は 世界中の漫画家と | We have amazing antennae. |
近代世界の光を導いてる | Guiding light of the modern world, it is. |
この夏ついにイングランドへ行きました | I finally went to England this summer. |
当地の気候はイングランドよりも暖かい | The climate here is milder than that of England. |
彼はイングランドで立派な教育をうけた | He received a good education in England. |
私はイングランドからその本を注文した | I ordered the book from England. |
母はオックスフォードから イングランド北部に送られて | If you were black, it was a summer of hate. |
はるばる西イングランドからやってきて | Now, I've got a story for you. |
あなたはイングランド戦を見ていた ああ | You saw the match with England. |
最近 世界銀行はデータを公開し | This is the second shift open aid. |
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた | The union of Scotland and England took place in 1706. |
私自身の物語は イングランドで始まります | And his story was hushed as he assimilated. |
ジョン スミスが旅からイングランドに帰国したあと | And now I hear that PETA's gonna take my beast away |
イングランド北部の 資産家の青年ですって | It is taken by a young man of large fortune from the north of England. |
最近のギャラップの世界調査によれば | That is longer than in the USA. |
その国はイングランドの二倍の大きさである | The country is twice the size of England. |
イングランドを訪れるのはこれが初めてです | This is the first time I have visited England. |
彼らはイングランドの小さな村に住んでいる | They live in a little village in England. |
秋のニュー イングランドを ドライブするのって素敵だわ | I'd love to drive through New England in the fall. |
想像力の欠如 近視眼的な世界観 | You know, nothing is possible in this fishbowl. |
この世の終わりが 近づいている | The end of the world is coming. |
もしイスラムの近代化が 19世紀から20世紀初頭にかけて | But there is a curious question |
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ | Generally speaking, the climate in England is mild. |
イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である | The climate of England is milder than of Scotland. |
彼がイングランドについて言った事は本当です | What he said about England is true. |
関連検索 : 中世イングランド - 近世 - 近世 - 近世 - 近世 - 近世 - イングランド - 近世ヨーロッパ - 北イングランド - 北イングランド - 雨イングランド - 南イングランド - 近世文学 - 北部イングランド