"近日"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
近日中に | Well, I can see you're fine. Hey, how's your folks? |
近日中の特別な日 | Upcoming Special Dates |
近日中のイベント | Upcoming Events |
近日中の特別な日Comment | Upcoming Special Dates |
近日中のイベントComment | Upcoming Events |
最近 日に日に感じるの | Episode 1 . Newly Wed Morning |
決断の日は近い | The day of decision is at hand. |
滅びの日は近い | Your doom is near at hand. |
漫画キックアス 近日発売 | This right there from her everybody |
近日中の特別な日の設定ダイアログ | Upcoming Special Dates Configuration Dialog |
私の誕生日は君の誕生日と日が近い | My birthday is close to yours. |
表示する近日中のイベントの開始日 | Show Upcoming Events Starting |
近日中の特別な日の要約設定Name | Upcoming Special Dates Summary Setup |
最近は寒い日が続く | Now we are having one cold day after another. |
近日中のイベントの設定ダイアログ | Upcoming Events Configuration Dialog |
あ 最近 毎日遅いわね | Oh good. |
ジェダイ マスターに成る日は近い | It will not be long before the council makes you a Jedi master. |
最近 毎日そうじゃない | Doctor Baek Seung Jo observed a 10 hour plus surgery yesterday as well! |
近日公開 地獄からのゾンビ | It's all coming right up on Zombies From Hell. |
ソフィア リンカーンに今日に近づくな | Sofia, all I know is that you've got to stay away from Lincoln. |
近日中にデモも多数予定 | And more demonstrations are planned in the days to come. |
近日中のイベントの要約設定Name | Upcoming Events Summary Setup |
そして日が近づくにつれ | Well that's at least what one wonderful study predicted. |
今日 絶対リンカーン バローズに近づくな | Promise me you won't go anywhere near Lincoln Burrows today. |
最近は日課になってるわ | It's getting to be a habit of mine lately. |
キャンプの近くでは その日は 散髪の日でした | That day, near the camp, was haircut day. |
近日中に来客があるだろう | We will have some visitors one of these days. |
近所で昨日火事が起こった | A fire broke out in the neighborhood yesterday. |
父は最近日本に帰ってきた | Father has recently come back to Japan. |
父は最近日本に帰ってきた | My father has recently come back to Japan. |
父は最近日本に帰ってきた | My father has recently returned to Japan. |
台風が日本に近づいている | A typhoon is approaching Japan. |
近日中に台所が出来上がる | One of these days, the kitchen will be ready |
カレンダーから表示する近日中のイベント | Show These Upcoming Events From Your Calendar |
今日 タザリンの近くで事件が あり | Today, near Tazarine, there was an incident. |
最近チョウは半日は泣いてるわ | Cho spends half her time crying these days. |
君の誕生日が近づいているね | Your birthday is drawing near. |
私は近日中に彼を訪問しよう | I will call on him one of these days. |
私の誕生日が近づいています | My birthday is coming near. |
昨日家の近くで火事が起きた | Yesterday a fire broke out near my house. |
最近の日本の政治はよくない | The modern Japanese politics is bad. |
今日家の近くで火事があった | There was a fire near the house today. |
君の誕生日が近づいているね | Your birthday is coming soon. |
近日中にお目にかかれますよ | (Laughter) And if by some chance you haven't seen that in your store yet, you can rest assured that one day soon, you will. |
去年 日本の近海で発見された | The Navy found this one last year off the coast of Japan. |