"返信の手紙"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼の手紙に返信を出すべきだったのに | You should have replied to his letter. |
手紙の返事をお忘れなく | Remember to answer his letter. |
手紙の返事をお忘れなく | Don't forget to answer the letter. |
それは彼女の手紙の返事だ | It's an answer to her letter. |
彼の手紙に返事をださなきゃ | I have to answer his letter. |
手紙の返事をもらっていない | I've got no answer to my letter. |
手紙の返事はもらいましたか | Have you had an answer? |
手紙の返事はもらいましたか | Have you received an answer to your letter? |
私の手紙に返事は来なかった | I've got no answer to my letter. |
彼は直ちに手紙の返事を書いた | He lost no time answering the letter. |
もう例の手紙の返事を書いたかい | Have you answered that letter yet? |
まだ手紙の返事をもらっていない | I haven't had a reply to my letter. |
その手紙に返事を出す必要はない | You need not answer the letter. |
彼は私の手紙に返事をしなかった | He didn't reply to my letter. |
その手紙に返事を出す必要はない | You don't need to answer that letter. |
その手紙に返事を出す必要はない | It isn't necessary to answer that letter. |
その手紙に返事を出す必要はない | There is no need to reply to that letter. |
彼の手紙に返事するべきだろうか | Should I reply to his letter? |
彼女はすぐに手紙の返事をくれた | She answered my letter right away. |
彼の手紙に返事するべきだろうか | I wonder if I should answer his letter. |
これが私の手紙に対する彼の返事だ | This is his answer to my letter. |
彼はその手紙の返事を引き延ばした | He delayed answering the letter. |
彼は私の手紙にすぐに返事をくれた | He responded very quickly to my letter. |
彼はその手紙に返事を出し損なった | He failed to answer the letter. |
手紙の返事を延ばしてはいけません | Don't put off answering the letter. |
私は彼の手紙に返事を出したくない | I do not want to reply to his letter. |
彼は手紙の封を開けずに送り返した | He sent the letter back unopened. |
じゃ何故手紙に返事をくれない? | Kim, your father never hated you. |
手紙と写真だ 彼女に返してくれ | Her letters and her portrait. Would you return them to the Countess? |
彼はその手紙の返事を書くのをのばした | He delayed answering the letter. |
様々な組織に 文字通りすべての人に手紙を書きました そして 一部の手紙はすぐに返信がありました | Nobel Peace laureates, NGOs, faiths, various organizations literally wrote to everybody. |
我々はすぐに手紙の返事を受け取った | We received an immediate answer to our letter. |
彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした | She answered my letter soon. |
彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした | She answered my letter right away. |
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな | Remember to answer his letter. |
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな | Don't forget to answer his letter. |
われわれは直接手紙の返事を受け取った | We received an immediate answer to our letter. |
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた | She did me the courtesy of answering my letter. |
彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない | He hasn't answered my letter yet. |
彼はその手紙を開封しないで送り返した | He sent the letter back unopened. |
用紙の手差し給紙 | Manual Feed of Paper |
彼女はその手紙を何度も何度も読み返した | She read the letter over and over again. |
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ | We read the letter again and again. |
私はどちらの手紙にも返事を書かなかった | I answered neither of the letters. |
彼女はどんな手紙にも返事を出さない | She doesn't answer any kind of letter. |
関連検索 : 手紙返さ - 通信手紙 - 配信手紙 - 信用の手紙 - 手紙の配信 - 信任の手紙 - 信頼の手紙 - 手紙の配信 - 返された手紙 - 紙の手紙 - 返信 - 返信 - 返信