"返品について"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
返品について - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
こいつを返品してくれ | Return this |
返品するつもり | You know what? I think I'm going to return it. |
返品に | I was returning it. |
返品したいと | You'd like to return this? |
返品できるって | I thought you said it was returnable. |
返品お断り | No merchandise can be returned. |
返品なんてするからよ | Well, if you hadn't tried to return it |
バグについて返信 | Reply to Bug |
2ケース返品するから金を返せ | So I'm gonna return the two cases and you will refund my money. |
証拠品が返ってきたのか | This the one we found way out in the boonies, the cook site? |
プライベートにバグについて返信 | Reply Privately to Bug |
返品に行って 逮捕されそうになった | I practically got arrested trying to return it at the store. |
預けていた貴重品を返却してください | Could you give me back my valuables? |
それらの作品に繰り返し現れていたテーマは | And our work doesn't really resolve itself into a body in any way at all. |
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい | Please credit my account for the returned item. |
伴奏器は返品だ 戻せ | Cross off Bandura... we aren't taking the Bandura. Put it down... |
悪いけど 返品は出来ないよ なんだって | You buy the elephant, you keep the elephant. |
彼らの作品についていえば | We have a lot of cool celebrations that we're going to do. |
まさか返品されると 思わなくて | I just find it bewildering that Marie. |
いつ返してくれ | When will you... |
中身がわかる 返品なんてできない 間違った 返すよ 無理だ というわけで1200ドルもつかった | The abstracts don't always make it clear what is contained in the paper so there was no return policy right I couldn't buy it and then say this is wrong |
いつまでに返事を | When do you have to give an answer by? |
販売店に行かなくても 商品について | What video lets me do is since I can't be in front of him at a sales counter, |
衣料品がだぶついている | We have an oversupply of clothing. |
石油についてでもなく 商品についてでもないのです | We have to move away from what's called the curse of the commodities. |
お前がカムシャフトを返品してくれって言った とさ | He says if you don't come in soon, the camshaft's going back to Germany. |
今さら返品はできない 仕事は もう進行してる | No, I cannot return that stock. It's already been drilled and cut, We're halfway through the job. |
1つの機能を持つ電子部品の集まりで 用意されている部品には | LittleBits are electronic modules with each one specific function. |
商品については何も記載していません | Another example was a robotics agricultural weeding device. |
すぐにそいつを返せ | You get that out of my house. |
返品に行ったら 逮捕されそうになったわ | Yeah. I almost got arrested when I went back to return it. |
折り返し商品を郵送するべし | Please send the merchandise by return. |
回復し 部品を返すは簡単です | If you E stop your side mount tool changer during a tool change |
スーパーに行き買い物をするときに品物をスキャンしますね 品物にはバーコードがついていて | Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned. |
彼女はいつも高級品に囲まれていた | She was always surrounded by high quality goods. |
私の後について繰り返してください | Please repeat after me. |
繰り返す 一つとして 我が社の製品と少しも関係ない まさにそれを話したいんです | And not one of your 340 suggestions i repeat, not one of them has anything remotely to do with this company's product. |
いつもの作品かい | Familliar artwork? |
機械の代替部品について考えると | And the gears work in water as well. |
取り扱いについて指示しています この作品の注釈パネルについて | Human Rights, religion, democracy movements and terrorism. |
いつか返してもらうよ | And one day, dear boy, I shall collect. |
そいつを返せ | Give me that toilet paper, Kenny. |
いつもは返事しないのに | You don't always have to answer. |
いくつか部品がありまして | And it was a device that, in fact, is a model of the sky. |
作品全てについて話すことはできないので | I call them Freudian cities. |
関連検索 : 返金について - 返金について - 商品について - 商品について - 品質について - 品質について - 新製品について - 消耗品について - 完成品について - 返品 - 返品 - について - について - について