"返品手数料"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
返品手数料 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
手数料 | Fee? |
修理費には部品代と手数料が含まれます | The repair bill includes parts and labor. |
手数料だよ | For facilitating. |
手数料の3パーセント | Three percent of your commission from here on out. |
800 000ドルの委託手数料 | Eight hundred thousand in commission dollars. |
手数料はかかりますか | Is there a handling charge? |
手数料はいくらですか | How much is the commission? |
手数料はいくらですか | How much is the handling charge? |
手数料はいくらですか | CA But if it's a 3,000 rupee, 70 dollar bribe, what fee would you have to charge, and can you actually make the business work? |
彼らは手数料を得ます | So they get it off their hands. |
そのため あまり手数料がかかりません だから 低い手数料です | And so because it's not actively managed, the argument would be that they don't do as much as managing fees. |
返品に | I was returning it. |
手数料は3パーセントかかります | We charge a commission of 3 . |
一般に低い手数料で かつ | And in general, ETF also have lower fees. |
手数料が低くてすみます | So they will have lower fees. |
多分 手数料 1 を取ります | So Pete will manage this and he will still take a management fee |
後は私の手数料を定める | Now all that's left to do is settle my fee. |
プレミアム サービスで 手数料はかかるが | Yeah, well, it falls under my premiumservices package, but you can afford that. |
分かった 手数料は5 だな | Right, so you can get your 5 . |
衣料品屋か... | Clothing manufacturer... |
仲介手数料というものです | Another type of revenue strategy could be an intermediation fee. |
俺 間違ってるか 手数料だろ | Did i say it right? |
私達が手にしている製品はみな 原料が | And this is exactly the same at home. |
返品お断り | No merchandise can be returned. |
デュオリンゴの利用は完全に無料 広告 手数料 定期購読もなし 無料だ | And because you create valuable translations while you learn, we return the favor by offering duolingo completely free of charge no ads, no hidden fees, no subscriptions. |
授業料 返せよ | Give me my tuition! |
もちろん品も そして郵送料すらも返ってこなかった | Of course, neither goods nor mailing fee returned. |
それには手数料がかかりますか | Is there a service charge for that? |
彼はそれを手数料って言うのか | That's what Didrikson calls ita vig? Yeah. |
手数料は以前の条件だと 17 だが | What was our deal before? Seventeen percent. That's a shade high. |
返品したいと | You'd like to return this? |
手品 | Magic. |
食料品も必要だぞ | We need some fresh supplies too. |
一般的には ETF は手数料が低いです | So you kind of get the best of both worlds. |
返品できるって | I thought you said it was returnable. |
返品するつもり | You know what? I think I'm going to return it. |
2ケース返品するから金を返せ | So I'm gonna return the two cases and you will refund my money. |
食料品を買いました | IMPACT ON NUTRlTION |
手数料は高いけどな まぁそりゃいい | I mean,he charges a heavy vig,but that's all right. |
料理の数 | No. of dishes |
手品だよ | Wanna see me do a trick? |
食料品商をやっている | I am in the grocery line. |
もし 体に良い食料品が | I got tired of seeing this happening. |
ここの食料品在庫表は | Say, does this building have a food inventory? |
伴奏器は返品だ 戻せ | Cross off Bandura... we aren't taking the Bandura. Put it down... |
関連検索 : 返金手数料 - 手数料の返金 - 手数料手数料 - 早期返済手数料 - 早期返済手数料 - 製品の手数料 - 無料返品 - 手数料 - 手数料 - 手数料 - 手数料 - 手数料 - 手数料 - 手数料