"述べることにより "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

前に述べたとおり
And so you also begin to have ideological erosion.
ことわざには次のように述べてある
The proverb runs as follows.
これは 先に述べたように5になります
So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5.
朝鮮半島に居座り続けました ここで述べるべきことは
And they stay in power in the Korean peninsula all the way until the end of World War Il.
これまで述べてきたように
Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now.
ここで述べる3つのトレンドとは
And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like.
私が これから述べることは
I can assure you,
名前を述べよ
State your name.
あえて意見を述べることはよしておこう
I will not presume to give an opinion.
行為の前後についてあれこれ述べるよりむしろ
First is time.
先ほど述べたように
Now, what does this mean?
私のようにマイナー脳震盪と述べた
Minor concussion like I said.
彼は思うことをはっきり述べた
He expressed himself clearly.
自分のことを述べた
You said so yourself.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる
He has the courage to speak up what he thinks right.
心よりの感謝を述べたいと思います
Thank you Frans de Waal, wherever you are,
言い分を簡潔に述べよ
State your case briefly.
つまり 私がこれから述べたいことは
And it's the same thing with jokes and all these sorts of things.
先に述べた通り まずは
How can we make the harmful organisms more mild?
ここで述べることは 裁判での証拠となる
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
安全を守ることにあるというのは その通りです 今日の対談で述べることによって
I do agree that my responsibility is first of all to make sure that people in our country are safe.
和でアライグマと それは論文で述べているように
In harmony with the raccoons, as it said in the papers.
世界銀行も述べていることです
It's taken out of Africa.
先に述べたように 環境問題に取り組むには
But they are now out of date. They don't deal with the problems.
オバマ大統領が述べたことの
The other day at the State of the Union speech,
述べた
Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also.
エリザベス 述べよ それは真か
Here, my lady.
Jannyをより低減を考慮する必要があります と ホールは述べた
I've read in papers of en. Tables and chairs leaping and dancing...
これはかなりかわいい問題だ と述べた
Holmes laughed.
大きな進歩となりました シカゴにいたデューイが 実践により学ぶと述べたように
It's gone through science as an inquiry, which was a big advance, and Dewey back at Chicago you learn by doing.
特異な という言葉であること と述べた
It is peculiarly strong and stiff.
私は何であれ この部屋で述べているどのような 彼らはこの部屋に滞在 この部屋の中で述べている
They all have problems. They all can't sleep and they come to me because they have problems.
エジソンがこのことを述べています
Self consciousness is the enemy of accomplishment.
あなたは真実のみを 述べることを
Do you swear to tell the truth,the whole truth,
この問題については私が特に述べることがない
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない
I have nothing in particular to say about this situation.
テクノロジーにより可能となった変化が多い中 医療的観点から述べると
Our language hasn't caught up with the changes in our society, many of which have been brought about by technology.
ここで 離散確率変数について 明確に述べておくべきことがあります
Once again, you can count the values it can take on.
既に述べたように それを単にproduct 積 と呼ぶ事にする
We actually need to create a new column in our data frame to represent the product of X and Z.
序文で著者は次のように述べている
In the introduction, the author is stating as follows.
についてのテーブルクロスを投げるようなサウンド と ホールは述べた
The sounds within indistinct and perplexing.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
とされる状況は確かにポイント スタッフとナンセンス 見えないように述べ
Well?
このように 警官はヤードに足を踏み入れると停止 述べています
Out?