"述べるように"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
述べるように - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
先ほど述べたように | Now, what does this mean? |
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
ことわざには次のように述べてある | The proverb runs as follows. |
僕の意見を述べようか | You wanna know what I can feel? |
名前を述べよ | State your name. |
序文で著者は次のように述べている | In the introduction, the author is stating as follows. |
もちろん先ほど述べたように | It's just a simple matter of political will to do it. |
私のようにマイナー脳震盪と述べた | Minor concussion like I said. |
言い分を簡潔に述べよ | State your case briefly. |
でも今述べたような理由で | It's financeable in the private capital market. |
和でアライグマと それは論文で述べているように | In harmony with the raccoons, as it said in the papers. |
出力しますが先ほど述べたように | And we still want to solve this problem without using any quotes. |
子供たちの大半は 先に述べたように | All this makes up a constructive and ascending social dynamic. |
これは 先に述べたように5になります | So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5. |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
既に述べたように それを単にproduct 積 と呼ぶ事にする | We actually need to create a new column in our data frame to represent the product of X and Z. |
エリザベス 述べよ それは真か | Here, my lady. |
についてのテーブルクロスを投げるようなサウンド と ホールは述べた | The sounds within indistinct and perplexing. |
先に述べたようにGmailでは25GBの保存容量が | Archiving in Gmail works like this |
先に述べたように 環境問題に取り組むには | But they are now out of date. They don't deal with the problems. |
あえて意見を述べることはよしておこう | I will not presume to give an opinion. |
私がこのような説を唱えるようになった 背景を述べましょう | And within a few months. |
彼に自分の意見を述べさせよ | Let him have his say. |
聖職者ウィリアムは 次のように感謝を述べました | Elder William Brewster, who was a minister said a prayer that went something like this |
で述べたように... 私には夢がある 今日私には夢があるんだ | Like Martin Luther King said in I have a dream. |
とされる状況は確かにポイント スタッフとナンセンス 見えないように述べ | Well? |
前に述べたように 電流でオン オフの 制御ができるのです | Let's think of these transistors as little switches. |
確かに マリナーは述べた | Yes, said Mr. Marvel. Me. |
確かに マリナーは述べた | It's tremenjous. |
簡単に述べたけど | I briefly talked about unsupervised |
前に述べたとおり | And so you also begin to have ideological erosion. |
私は何であれ この部屋で述べているどのような 彼らはこの部屋に滞在 この部屋の中で述べている | They all have problems. They all can't sleep and they come to me because they have problems. |
前に述べたように これが私の基本的な考えです | As was mentioned before, this is my basic idea. |
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた | I was asked to make a few remarks on energy conservation. |
今述べた考えによれば 月が軌道を回るのは | Now look at the Moon. |
見て 私が既に述べた | Look, I already told you. |
パパ ジェダイに感謝を述べた | Father, I was just offering the Jedi our thanks. |
ジェダイによる元老院転覆の 陰謀を述べているのです | The chancellor's been elaborating on a plot by the Jedi to overthrow the senate. |
このように 警官はヤードに足を踏み入れると停止 述べています | Out? |
家主 私は山のようにクールな彼に上がる と述べた 雪嵐のHecla 地主 | Sartain, and that's the very reason he can't sell it, I guess. |
フランクドレイクが指摘し 何年も前にシュクロフスキーが述べたような 事です | And with the known physics etc, it's something actually which has been pointed out by Frank Drake, many years ago, and Shklovsky. |
あなたの目的を述べる | State your purpose |
諺にもあるよう 絵は千の言葉を述べてい... ...しかし その言葉 | a picture says a thousand words but which words? |
ホジンは 彼が私のような弟を持ってラッキー_であると述べた | And through his letters, Eun soo became happier. |
彼に計画の概略を述べてもらおう | Ask him to sketch out his plan. |
関連検索 : 述べたように - 述べたように - 述べたように - 以下に述べるように - 前に述べたよう - 前述べたように - 前に述べたように - 中に述べたように - 先に述べたように - 先に述べたように - 前に述べたように - 先に述べたように - 前に述べたように - 前に述べたように