"迷い込"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Himself Yo-yo Nauthannen

  例 (レビューされていない外部ソース)

一昨日ここに迷い込み...
They passed this way the day before yesterday.
ある意味では 僕を人生の深い迷路に迷い込ませて
But because I became the world champion
夢の中に迷い込んだと思った
Nauthannen i ned ôl reniannen. (I thought I had strayed into a dream.)
いや 鮫のタンクに迷い込んだ雑魚が
Is that what you wanted me for?
遠征の途上 浅い谷に迷い込んだ
Arador, son of Argonui,
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
この本なしでは 深い迷路に迷い込んだようなものです ちょっと 凝ったかな
This book is written in the mathematical language... without which one wanders in vain through a dark labyrinth.
この中で迷い込んでしまうと非常に危険です
As you can see, the system is very complex and vast.
人類終末カルト宗教に迷い込んでしまったように感じる
Even in the tube, the regime's wall of sounds never lifts up.
遠征の途上 浅い谷に迷い込んだ 寒い丘原の凍てつく霧の中で
Lord of the Dúnedain, found himself in a shallow dell amid the chill, blinding vapours of the Coldfells.
彼女は いい迷惑だ 君もいい迷惑だ
She's not welcome here, and neither are you.
ほら 俺が迷いに迷って... もうすこしで頭抱え込みそうになって 色だの... カットだの 透明度だのって...
You know I'd been looking and looking and I... kinda starting freaking myself out with the whole color and cut and clarity...
道に迷い
You wouldn't last five minutes in those woods.
迷っていた
I was lost.
迷いました
We make a lot of mistakes in a lot of different contexts.
迷わないで
Look, don't be confused.
迷っています
I... I'm lost.
迷宮みたいね
This place is a maze.
おい 相棒 迷う
Hey, buddy, lost?
迷宮
Labyrinth
迷路
Maze
迷惑
Trouble?
迷信
Superstition?
迷信と言いたいの
Superstition, you say
さ迷い出たのは...
Just a minute, honey. Let me make this call.
迷ってるみたい
Hm?
道迷ってないか
I think we're lost.
君は迷いもなく
You didn't even blink, Jason.
そして校庭に迷い込んだ 子犬がいても 追い出しません むしろ歓迎するつもりです
And any little dog who happens to wander on to the playground will not be chased away but will be welcomed with open arms.
こんな迷路なんか迷うに決まってるだろ 困難は迷路だけではない
At this time, I hardly managed to do mazes on the back of my cereals box, so, how do you want me to find my way in a game like that!
迷宮Name
AntMaze
迷宮Name
Maze
迷惑か
Are these guys bothering you?
迷宮よ
It's a labyrinth.
迷った
Are you... lost?
迷信か
Superstitious?
迷信ね
It's all bull.
迷子か
Are you lost?
迷路ね
A maze.
雨宮 結構 迷惑してますから いつ迷惑かけた
What do you mean l don't know ?
迷子みたいで 怖いの
I'm lost, I'm scared,
フラフラ迷っていたんだ
I've been wandering around.
血迷っている とし
And they said,
広すぎて 迷いそう
It's too big! We'll get lost.
迷惑かけたくない
...to get you in the shit like I was.