"迷え"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ええ ご迷惑でなければ | Please, if it's not too late. |
ええ 迷惑かけたくないわ | Are you sure you're all right, now? |
ええ 心配ない ただの迷子野郎 | Yeah. I'm fine. This guy's just lost. |
彼は いわば迷える子羊だ | He is, as it were, a stray sheep. |
彼は迷える子羊なのです | He said you both have the marks of death, like Han and the girl |
迷惑じゃなきゃ良いが いいえ | I hope it wasn't too much of a bother. |
誰にも迷惑はかけちゃいねえ | I'm not hurting anyone. |
迷宮 | Labyrinth |
迷路 | Maze |
迷惑 | Trouble? |
迷信 | Superstition? |
迷宮Name | AntMaze |
迷宮Name | Maze |
迷惑か | Are these guys bothering you? |
迷宮よ | It's a labyrinth. |
迷った | Are you... lost? |
迷信か | Superstitious? |
迷信ね | It's all bull. |
迷子か | Are you lost? |
迷路ね | A maze. |
時として多くの人が 迷える羊となる | Many are lost sheep at times. |
何か迷ってる いいえ そうじゃなくて | Hedging your bets? |
ランダム迷路ジェネレータ | Random maze generator |
金の迷路 | Golden Maze |
道に迷い | You wouldn't last five minutes in those woods. |
迷わずー | Most important... |
迷惑です | It's annoying. |
迷惑かな | Are we bothering you, mr. |
迷惑なら | Not if you don't want to, no. |
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ | When one is sick, visitors can be rather annoying. |
ほとんどの人が迷わずにそう答えます | Maluma is on top. Yeah. So. |
黙っててすまねえ 迷惑かけたかないが... | I'm sorry to be so mysterious, you three. |
彼女は いい迷惑だ 君もいい迷惑だ | She's not welcome here, and neither are you. |
その人を そっくり迎え入れ 迷宮をはりめぐらせた 一体でいる幸福の迷宮を | Welcome him wholly into me... surround him with the labyrinth... of shared happiness. |
彼女は道に迷い そのうえ雨が降り出した | She lost her way and on top of that it began to rain. |
お前ら おばさんに 迷惑かけんじゃねえぞ | You guys better don't cause trouble for Obasan. |
迷っていた | I was lost. |
格子の迷路 | Lattice Maze |
迷いました | We make a lot of mistakes in a lot of different contexts. |
何だと 迷惑 | Stop being a nuisance and why don't you just leave now? |
ご迷惑では | Please say that I can hope. |
迷わないで | Look, don't be confused. |
迷ったのか | Changing direction. |
まあ 迷うね | I go back and forth. |
道に迷って... | We got lost. |