"追いはぎ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
追い剥ぎじゃないぞ | I am no thief. |
誰もが追いはぎにあう街だ | People get mugged coming home from work every day of the week. |
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた | He was driven to the last extremity. |
うさぎはかめに追い越された | The hare was outdistanced by the tortoise. |
君は流行を追いかけすぎるよ | You're such a clothes horse. |
稼ぎに追いつく貧乏なし | Poverty is a stranger to industry. |
マトリックスはデカすぎて 追いつかねえんだ | But there's way too much information to decode the Matrix. |
奴が追いかけてくるかぎり. | Not while he's out there. |
戦時中は ぎりぎり 追っ手から逃がれつづけ | They were spirited to safety. |
追い剥ぎが通行人から金を奪った | A highwayman robbed a foot passenger of his money. |
同じ標的を追う 警官にすぎないわ | Why can't we just be two cops working a case? |
追われてると嗅ぎつけたな | They must have caught our scent. |
犬はうさぎを追って森の中に入った | The dog pursued a rabbit into the forest. |
ジャンゴ フェットという 賞金稼ぎを追ってきたんだ | I've been tracking a bounty hunter named Jango Fett. |
追加資金だ 費用がかかりすぎてる | An advance. Straight away. Or I stop. |
急ぎなさい さもないと彼に追いつけないでしょう | Hurry up, or you won't catch up with him. |
いやそれとも... お楽しみを追求しすぎたのかな | Maybe you're a geologist of the rock candy variety? |
みんな機能を追加しすぎだと不平を言っている | But what's the alternative? Microsoft actually did this experiment. They said, Well, wait a minute. |
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った | She ran as fast as she could to catch up with the others. |
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない | If you run after two hares, you will catch neither. |
まいい って義足介(ぎそくすけ) を追いかけるとお父さんは見つかる | Whatever. Now... We simply pursue our peglegged friend until he leads us to the girl's father. |
それに 426.90を加えます 次ぎに 100 を追加します | So, he starts off with negative fifteen dollars and eight cents, and then to that, he adds four hundred twenty six dollars and ninety cents. |
バナナジュース追加 はい | One more. |
私はジャンゴ フェット という賞金稼ぎを追って ジオノーシスの ドロイド製造工場に来ました | I have tracked the bounty hunter, Jango Fett... to the droid foundries on Geonosis. |
仮想デスクトップの番号が大きすぎます デスクトップの追跡はできません | Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work |
倉庫の爆破以来 貴方はVに追われてる 目立ち過ぎる | After the explosion, you're on the V's radar. There's too much heat on you. |
追いつき追い越せる | If wind blows somewhere |
犬は猫を追いかけ 猫は鼠を追いかける | The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. |
追いかけて 追いかけて | Stay on him, stay on him. |
はい 2キロ追加 | Add 2 kilos! |
数週間に渡って行われ 大変にぎやかです 死者への追悼は | Lasting anywhere from a few days to a few weeks, funeral ceremonies are a raucous affair, where commemorating someone who's died is not so much a private sadness but more of a publicly shared transition. |
彼女はどぎまぎしている | She is covered in confusion. |
ティバルトは死んで そして追放ロメオ 'a'は追放 ことの単語を 追放 という | But O, it presses to my memory Like damned guilty deeds to sinners' minds |
今は追いかけない | He goes. |
追う必要はない | She means nothing. |
追跡は難しいな | Can't track him through his utilities. |
追え 追え | Aha! Yoinks! Tallyho! |
流行は追っても 絶対に追いつけません | Why do we need to follow fashion? |
太陽は頭上でぎらぎら輝いていた | The sun was blazing overhead. |
マユコは彼に追いついた | Mayuko came up with him. |
僕は君に追いついた | I caught up with you. |
彼は私に追いついた | He came up with me. |
ヤングブラッド 追手は 居ないな | Mr. Youngblood, are we clear now? |
ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど | Actually, this is the first step in fashion. |
追い詰められて追い詰められて | In my Natural Farming, I had failure after failure, |