"追い手"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
入手経路を追い | Yeah, well, that teenth got things rolling. |
ヤングブラッド 追手は 居ないな | Mr. Youngblood, are we clear now? |
ー 追っ手は | Where are the hostiles? |
常にいつか追手に追いつかれるという | Always keep running. |
運転手は追い返した | I'm sending the driver out on foot. |
追っ手が来た | He came for me. |
手動でカメラを追加... | Add Camera Manually... |
追手も 付いて来たはずだ | Don't you see what you did, you fool? You brought them straight to me. |
それは俺を追い出す手かな? | Is this your way of getting rid of me? |
手動で追加されたサーバ | Manually added servers |
追手は はるか彼方だ | They're not even close! |
追手は他にも居るわ | But there will be more of them. |
俺は手がかりを追う | I'm working on a lead. |
右手では余を 追い落とす気だ | And with your right you'd seek to supplant me. |
ボスラー追跡を手伝ってくれ | I need you to help me track vossler. |
デュバクの手がかりを追って | Agent Walker and Bauer are pursuing a potential lead on Dubaku. |
俺は手がかりを追ってる | I told you I was going to follow up on a lead. |
警官はライフルを手に追いかけてきます | I get a breath of tear gas and I can't breathe. |
二手に分かれて キツネを追い込むんだ | When the dogs smelled the scent, they'd go crazy. |
9時間遅れで追いつく 相手じゃないわ | You are nine hours behind the toughest target you have ever tracked. |
俺が追いかけていた 手がかりの全部を | All those leads I was running down. |
チョウと私は 手がかりを追うわ | Cho and I are gonna follow up on some leads. |
追い そこのミュージシャン ちょっと手伝ってくれ | Hey, Bocephus! Little help over here! |
うまくいかない手掛りを追っかけてたの | I followed a lead that didn't pan out. |
右手側に ー24 x を追加します | So the best way to do that |
トーレィが追っ手を 6人 よこしたわ | Torrey sent six men after the cattle. |
手がかりを追って見つけたら | We're following up on a lead, |
すまん いまだ手配中だ 追って連絡する | Over. Sorry, Cowboy. No luck so far with the tank. |
逆に相手を追い詰め 背中に2発撃った | It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back. |
カメラを手に街ゆく人を追いかけもしました | I go in their homes. |
追いつき追い越せる | If wind blows somewhere |
追っ手が来るし 神々にも呪われる | Men will hunt us, the gods will curse us. |
曹操の追っ手は 予想より強大です | Cao Cao's pursuing forces are greater than anticipated |
レニーが手がかりを見つけて追ってる | Renee Walker followed a lead on her own. |
密告され 追われている身だ ムントの手が迫っている | He's on the run. Mundt is after him at this moment. |
追いかけて 追いかけて | Stay on him, stay on him. |
海軍のテレビが嫌いなら 追加の手数料を払ってよ | Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. |
追手が来て とどめを刺してくれるさ | You'd better hang on to it, because without it, you're nothing. |
そんなヤツは 追い出して 平手打ちでも食らわすかい | You send him off on the street to score smack? |
アーチャー船長は間違った 相手を追っていることになる | Captain Archer's going after the wrong person. |
その言う手がかりも 何も知らせずに追っている | For a lead you could easily have passed off to another agent. |
船を軽くするのよ 追っ手を振り切るの | Lighten the ship! Stem to stern! |
カメラ片手に 1週間 山火事を追いかけたことがあった 光を追うんだ と彼は言った | Once he traveled across the country to follow a forest fire, hunted it with his camera for a week. |
追え 追え | Aha! Yoinks! Tallyho! |
私は彼がその男を追跡するのを手伝った | Kimble recognized that man from my feature story and came here. |