"追い打ち"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
追い打ちか | Oh, goodie. Double Jeopardy! |
ほら 不運の追い打ちだ | Look, another misfortune. |
そんなヤツは 追い出して 平手打ちでも食らわすかい | You send him off on the street to score smack? |
さらに追い打ちをかけるように 王族達はそのような | So you can imagine, when people are starving they're not happy. |
舌打ち | Is that like a tsk? |
横スクロール打ち合い アクションゲーム | A side scrolling shoot em up action game |
彼は凡打を打ち上げた | He hit an easy fly. |
二度打ち | PrintTwice |
それに 値打ちがなえ じゃなく 値打ちがない だ | Don't you call me that, Reed. |
打ちのめすのかい | Beat the shit out of you? |
彼女の仕打ちに 打ちひしがれながら | They upstaged me. And she said, Do you know what that is? |
誰の仕打ち | Who's done this to you? |
不意打ちだ | Surprised? |
不意打ちだ | Sneak attack. |
鉄は熱いうちに打て | Strike while the iron is hot. |
全くひどい仕打ちだ | You can't imagine... |
酷い仕打ちだな 畜生 | I can't believe you did this to me. Goddamn it. |
君は波打ち際にいた | You were down by the surf. I couldjust make you out in the distance. |
なら 打ち返せ | He was hitting below the belt. You knew that. Well, then hit back. |
頭打ちになる | The power lines are getting overloaded. |
お前 むち打て | Yes! Crucify Him! |
タマ打ち抜くぞ | I'll chop your balls off. |
支配者は打倒され国外に追放された | The ruler was overthrown and banished from the country. |
左辺の13を打ち消します 両辺に13 を追加し 左は8 r になり | Now we can add 13 to both sides of this equation so that we get rid of it on the left hand side. |
一九二塁打で勝ち越しの1 打点 | I'm begging you! Try to be brave! |
釘打ち機で十字架に 打ち付けられた魔女だ | hung on a cross with nails. |
誰も太刀打ちできない | For there's no man in town half as manly |
彼は打ち解けた | He has come out of his shell. |
打ち上げの頻度 | Launch frequency |
国中がストライキを打ち | There's rioting EVERYWHERE There's car on fire everywhere |
打ち勝てますよ | We have to overcome this moment |
これを打ち消し | This is really just an exercise in algebra. |
モルヒネの打ちすぎだ | Overdose of morphine. That's what it looks like to me. |
打ち上げ15秒前 | Tminus 15 seconds. |
打ち切ってやる | Good mind to stop it completely. |
融資を打ち切る | I'm pulling out of his scheme. |
打ち勝たなきゃ | I have to conquer this! |
キー打ちが苦手で | I hate using the number keys to type. |
不意打ちですね | Shake the tree, see what falls. |
仕事に打ち込み | I was happy. |
犯人たちを追い | Will hunt down the people responsible |
いや けちなばくち打ちだ 僕はわかる | They looked okay to me. |
雨が窓に打ち付けている | The rain is beating against the window. |
この交渉を打ち切りたい | We want to break off this negotiation. |
波が浜に打ち寄せている | Waves are beating the shore. |