"退屈なミル"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
退屈なミル - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
退屈な | Boring. |
退屈な青 | Boring blue |
退屈 | Bored? |
退屈 | Am I boring you? |
退屈だなあ | Bored now. |
退屈だなあ | I'm bored. |
退屈だなあ | How boring! |
退屈なんだ | Rimmer, I'm bored! |
なんて退屈 | Boredom and circumstantial gestures! |
退屈なやつ | Boring! |
TEDI... 退屈 | Tedi... She spelled tedious. |
退屈だ | ! Bored. |
退屈だ | Bored! |
退屈なんだよ | ! Bored! |
退屈なの 来ない? | I'm bored. you want to hang out? |
退屈です | And it's filling up slowly, agonizingly slowly. |
退屈だわ | Then do you want to play Omok (Korean game)? |
退屈だわ | Mom flash. |
猟は退屈 | Bores me stiff. |
退屈だあ | Boredom? |
ああ 退屈... | So bored. |
退屈だぞ | Bored! |
退屈なビデオ的だね | How does this feel? 8 days to go. |
あなたは退屈よ | And you're boring. |
それは退屈だな | That must be very boring for you. |
メンテナンスは退屈なんだ | It's stupid, all this maintenance business. |
この退屈な仕事 | This boring job. |
退屈はしないわ | A little culture won't kill you. |
退屈の意味 | Do you know what a boring man is? I'll tell you. |
退屈だろう | refreshment while we wait? |
退屈そうね | It's a bit of a drag, that's true. |
でも退屈しないか | But you'll be bored with him. |
退屈だったのかな | Are you that boring? |
あなた 退屈してない | Weren't you bored? |
ミル | Kant. |
退屈そうだね | You look bored. |
トム 僕退屈だよ | Tom, I'm bored. |
まぁ...退屈だね | Half the day has gone. How did it feel in court? |
ここは退屈だ | I'm bored as shit back here. |
そりゃ退屈だ | No, that's way too stuffy. |
退屈だったわ | Pretty boring, actually |
大げさで退屈 | An arrogant bore. |
退屈じゃないですか | Am I boring you? |
やや退屈な映画だ と | But it's completely silent, like a silent movie. |
退屈な捜査が続いた | And so the tedious quest went on. |
関連検索 : 退屈な - 退屈な - 退屈な - 退屈な - 退屈な - 退屈で退屈 - 退屈 - 退屈 - 退屈 - 退屈 - 退屈 - 退屈 - 退屈なスピンドル - 退屈なスリーブ