"送り出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ああ パトカーを送り出そう | Shall we concentrate on that area? |
送り主を 聞き出すのか | They'll lead us to the person who sent it? |
IPを取り出しhostip.infoにリクエストを送ります | We'll call this get_cords, and this is the first function we're going to be implementing. |
6人のカメラマンを世界に送り出し | I launched a project named Six Billion Others. |
救出ユニットを送る | They're sending a rescue unit? Why? Why are they sending a rescue unit? |
送っては 送り返され 送っては 送り返され | After a while, it returned with rejection letters. |
我々はブリトニー スピアーズも 送り出しましたよ | We also gave the world Britney Spears. |
血液は大動脈に送り出される前に 肺に送られるのです | So, that's where the lungs come in. |
少年院送りだ 21歳まで出られない | Put him in a facility upstate till he's 21. |
レーザービームのパルスを送出して | Female Voice |
血液を体中に送り出して循環させる | I mean at its core, that's exactly what the heart is doing. |
1つめの働きが血液を送り出すこと | These are the jobs of the heart. So jobs, and number one, would be blood flow. And I'll write systemic flow. |
白線ゾーンはお出迎え お見送り専用です | The white zone is for immediate loading and unloading of passengers only. |
私たちは荷物の回収に送り出された | We were sent to pick up the box and bring it back. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
送り先 | Destination |
早送り | Moves playback forward fast |
行送り | Line Spacing |
出口まで送ってくる | I'll walk him out. |
心臓の働きは血液を送り出す事である | The function of the heart is to pump blood. |
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります | I will send you a copy of this picture as soon as I can. |
わたしは布教のために送り出されます | I'll be sent to the missions |
常に未来の音楽を 世に送り出す ジェット レコードが | Here at Jett Records, we pride ourselves on bringing you tomorrow's music today. |
シュガー レイを送り出して, M ルウィンスキーを呼びましょう. | Crank out the sugar ray and call Monica Lewinksy. |
出世の亡者ガーソンは58年に 私を宇宙に送らずに 猿を送りやがった | Gerson's been taking credit for my work since '58 when he replaced my ass with a monkey. |
送信メッセージを送りましたName | An outgoing message has been sent |
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した | They sent some people to live on the planet. |
首相は明日放送に出る | The Prime Minister will go on the air tomorrow. |
血が出てる 家に送るわ | You're bleeding. Please. Please let me take you home. |
その大学は優秀な医師を世に送り出した | The university has turned out competent doctors. |
その学校は発明家を多数送り出している | The school has turned out many inventors. |
その学校は発明家を多く送り出している | The school has turned out many inventors. |
本が出版されましたらお送りいたします | We would be happy to send our book to you when it is published. |
彼は空港に友人を見送りに出かけました | He went to the airport to see his friend off. |
体中にある細胞に血液を送り出すのです | And all that systemic means is that I'm refering to the entire body. |
どのようにして血液が送り出されるのか | So systemic when I say that word, I just mean the entire body. All the cells in the body. Now, exactly how that happens actually you can see on this picture. |
送り先ディレクトリ | Destination Folder |
送り状Name | Invoice |
送り返せ | And offend them? |
送ります | We will have someone drive you. |
早送りだ | Forward. |
送り返せ | Send them back. |
送ります | Let me walk you out. |
試料を収集することが出来ます 噴出物を システムに送り込み | like an erupting volcano, or something of that sort can actually be sampled. |