"送信された後 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
このメッセージは送信待ちフォルダに置かれ 後で送信されます | The message has been queued in the outbox to be sent later. |
後で送信 | Send Later |
後で送信 | Queue |
送信後削除 | Delete After Submit |
送信されたリクエストは | POST requests, on the other hand, are okay to change the Server. |
送信後に終了 | Exit after sending |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
送信機さ | A transmitter. |
このメッセージは送信されました | The message has been forwarded to someone else. |
このメッセージは送信されました | The message has been sent. |
送受信が中止されました | Transmission aborted. |
私は午後の早い段階で戻ってMotty送信されます | It will be such a help. Good bye, Mr. Wooster. |
最後にダイヤルされた 番号を送る | Forwarding the last number dialed. Hey! |
GETでフォーム送信した後その答えに | That's a nice benefit to remove the form parameters from URL. |
それは送信されません | It's not transmitting. |
システムメッセージ ゲームから直接送信されたメッセージ | System Messages Messages directly sent from the game |
平文で送信されていました | It was transmitted in the clear. |
この後 ミキは病院へ搬送された | After this, Miki was taken to the hospital. |
キーが先に送信されます | Keys get sent to the destination. |
送付先アドレスが指定されていません 送信は中断されました | No destination address was specified. Sending is aborted. |
と中院に送信されます 彼は追放された | He was involved in some political strife 14 years ago, and sent to Jungwon. |
送信後何が起きるでしょう? | Let's type in some text and hit submit. |
ジョブ終了後ページ排出のために EOF を送信 | Send EOF after job to eject page |
転送後にトランスコードされたファイルを削除する | Remove transcoded files after transfer |
小さなFM送信機を作れる | And I was also really interested in wireless as well. |
彼は全域に送信されます | Snipers are multipliers in combat. |
誰が私を送信されません | No one sent me. |
送信していたラクダが表示されました | And now, when I reload this page, I should see all of our artwork. |
グループパスワードが要求されました 送信します... | Group password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | User password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | XAUTH password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | Password asked, send it... |
署名した証明書を後でサーバに送信する | Send certified certificate to server afterwards |
IPSec ID が要求されました 送信します... | IPSec ID requested, send it... |
ユーザ名が要求されました 送信します... | Username requested, send it... |
ユーザ名が要求されました 送信します... | XAUTH username requested, send it... |
送信するとq 1と表示されました | We've got the number one selected. |
送信されるとウェルカムページに移ります | I can type in 2 matching passwords. I can make this a valid username. |
ファイル 送信待ちメールを送信 | File Send Queued Messages |
ファイル 送信待ちメールを送信 | View Headers |
最後にこのリクエストを サーバーに送信します | Output tab. |
転送後5秒で撒き散らされる | It's set to disperse five seconds after transport. |
機密通信で送られた | It was sent on a private channel. |
このオプションを有効にすると 招待への返事が送信された後に 受信した招待メールがごみ箱フォルダに移動されます | When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent. |