"送達"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

送達 - 翻訳 : 送達 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

メッセージ送達時間
Message Delivery Time
送信者が送達通知を要求
Originator Delivery Report Requested
特別送達課だ
Special dispatch.
速達で送ってください
Please send it by express mail.
私は君達を君達の時代へ送り返せる
I can send you back to your century.
友達に送れます 友達のメールアドレスを入力したら
On this page, select a language and then click Share . You can now send this translation request via email to your friends.
私は友達を駅まで送った
I saw my friend to the station.
特別送達課から 渡された
Special dispatch gave it to me.
俺達を送り込んだ奴らが...
Yeah, that crew they're sending us...
これを速達で送って下さい
Please send this by special delivery.
この人達はサンフランシスコへ輸送される
These people are being taken to San Francisco.
手紙を速達で送ってください
Please send the letter by express.
他の女達と地下に送られるの
I'm to be sent with the women into the caves.
友達を見送るために駅にいった
I went to the station to see my friend off.
私達は直ちに彼を病院に送った
We lost no time in sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った
We lost no time sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った
We took him to the hospital right away.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った
We had a wonderful holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った
We had a fantastic holiday in Sweden.
彼らは私達にメッセージを送っているんだ
It's a message.
カールス バービーは子供達を アウシュビッツへ送り込んだな
Klaus Barbie shipped the children to Auswitch.
お前は 俺の友達を船に送り込んだ
You put my friend on that ship.
古い洋服を弟達の為に家に送り 家族にお金も送りました
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
友達は空港へ見送りに来るのですか
Will your friends be seeing you off at the airport?
SMS を送ります すると友達が加勢します
Now, he texts one of his friends and says, you know,
彼らは私達に材木を送ってくれるだろう
They will send us lumber.
私達はごくありふれた生活を送っている
We lead a very ordinary life.
私は友達を見送るために ケネディ空港へ行った
I went to Kennedy Airport to see my friend off.
子供達が母の日のカードを お母さんに送れる
She wrote back to me and she said,
次に この2人が他の 友達に SMS を送ります
Come on down to the riots.
この手紙を速達で送っていただけませんか
Will you express this letter?
この手紙を速達で送っていただけませんか
Won't you please send this letter by Express Mail?
それにコメントを付けて 友達に送ったりできます
This is The Ambassadors, based in the National Gallery.
あの人達 宇宙船だから 転送! って言うだけね
They're from outer space. They'd probably just beam you up.
ブラジル全体の人達が 水や 食べ物や 服などを用意し 送り 運送会社はトラックを用意し
A great national mobilization and automatically people from all over the country started to organize themselves and send water, clothes, food.
彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ
He has been to the station to see his friend off.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります
There is an extra charge for mailing packages by express.
お前が死んだら 俺達がまた刑務所に送られる
You're dead, we're all back in jail.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです
I have been to the airport to see my friend off.
これは伝達システムが 停止 の信号を送っているのです
And it's walked away down the microtubules.
Lucasと手下達は問題なく輸送を終えられるはずだ
While special agent Griffin has her eye on Hector,
送っては 送り返され 送っては 送り返され
After a while, it returned with rejection letters.
トゥービアは食料調達任務に さらに多数を送り出している
Tuvia send more people to food missions.
放送終了直後から 貴方達に対する支持は上向きに
You got a nice uptick right after my show.

 

関連検索 : 送達デバイス - 送達カテーテル - 送達プロフィール - ワクチン送達 - 送達ベクター - オンデマンド送達 - インスリン送達 - 標的送達 - 送達用量 - 薬物送達 - 抗原送達 - 送達技術 - 局所送達