"送達"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
メッセージ送達時間 | Message Delivery Time |
送信者が送達通知を要求 | Originator Delivery Report Requested |
特別送達課だ | Special dispatch. |
速達で送ってください | Please send it by express mail. |
私は君達を君達の時代へ送り返せる | I can send you back to your century. |
友達に送れます 友達のメールアドレスを入力したら | On this page, select a language and then click Share . You can now send this translation request via email to your friends. |
私は友達を駅まで送った | I saw my friend to the station. |
特別送達課から 渡された | Special dispatch gave it to me. |
俺達を送り込んだ奴らが... | Yeah, that crew they're sending us... |
これを速達で送って下さい | Please send this by special delivery. |
この人達はサンフランシスコへ輸送される | These people are being taken to San Francisco. |
手紙を速達で送ってください | Please send the letter by express. |
他の女達と地下に送られるの | I'm to be sent with the women into the caves. |
友達を見送るために駅にいった | I went to the station to see my friend off. |
私達は直ちに彼を病院に送った | We lost no time in sending him to the hospital. |
私達は直ちに彼を病院に送った | We lost no time sending him to the hospital. |
私達は直ちに彼を病院に送った | We took him to the hospital right away. |
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った | We had a splendid holiday in Sweden. |
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った | We had a wonderful holiday in Sweden. |
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った | We had a fantastic holiday in Sweden. |
彼らは私達にメッセージを送っているんだ | It's a message. |
カールス バービーは子供達を アウシュビッツへ送り込んだな | Klaus Barbie shipped the children to Auswitch. |
お前は 俺の友達を船に送り込んだ | You put my friend on that ship. |
古い洋服を弟達の為に家に送り 家族にお金も送りました | He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. |
友達は空港へ見送りに来るのですか | Will your friends be seeing you off at the airport? |
SMS を送ります すると友達が加勢します | Now, he texts one of his friends and says, you know, |
彼らは私達に材木を送ってくれるだろう | They will send us lumber. |
私達はごくありふれた生活を送っている | We lead a very ordinary life. |
私は友達を見送るために ケネディ空港へ行った | I went to Kennedy Airport to see my friend off. |
子供達が母の日のカードを お母さんに送れる | She wrote back to me and she said, |
次に この2人が他の 友達に SMS を送ります | Come on down to the riots. |
この手紙を速達で送っていただけませんか | Will you express this letter? |
この手紙を速達で送っていただけませんか | Won't you please send this letter by Express Mail? |
それにコメントを付けて 友達に送ったりできます | This is The Ambassadors, based in the National Gallery. |
あの人達 宇宙船だから 転送! って言うだけね | They're from outer space. They'd probably just beam you up. |
ブラジル全体の人達が 水や 食べ物や 服などを用意し 送り 運送会社はトラックを用意し | A great national mobilization and automatically people from all over the country started to organize themselves and send water, clothes, food. |
彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ | He has been to the station to see his friend off. |
小包を速達で送ると割り増し料金がいります | There is an extra charge for mailing packages by express. |
お前が死んだら 俺達がまた刑務所に送られる | You're dead, we're all back in jail. |
友達を見送りに空港まで行ってきたところです | I have been to the airport to see my friend off. |
これは伝達システムが 停止 の信号を送っているのです | And it's walked away down the microtubules. |
Lucasと手下達は問題なく輸送を終えられるはずだ | While special agent Griffin has her eye on Hector, |
送っては 送り返され 送っては 送り返され | After a while, it returned with rejection letters. |
トゥービアは食料調達任務に さらに多数を送り出している | Tuvia send more people to food missions. |
放送終了直後から 貴方達に対する支持は上向きに | You got a nice uptick right after my show. |
関連検索 : 送達デバイス - 送達カテーテル - 送達プロフィール - ワクチン送達 - 送達ベクター - オンデマンド送達 - インスリン送達 - 標的送達 - 送達用量 - 薬物送達 - 抗原送達 - 送達技術 - 局所送達